Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону синих гор
Шрифт:

Варх[е]йм – резиденция дильфара.

В[и]гор – выкуп за невесту.

Данн[а]м – подарок неженатого

кайгена незамужней манне, свидетельствующий о его намерениях честно ухаживать за ней.

Дильф[а]р – правитель кайгенов.

Душегрейка – слабоалкогольный напиток на основе сухофруктов, мёда, трав, специй и ягодного вина, аналог варенухи. 

Кантар – 139,78 кг.

Мана – это эфирный источник энергии, который соединяет все вещи, места и людей.

Мисвак – щётка для чистки зубов, сделанная из веток и корней дерева арак при разжёвывании

которых волокна разделяются и превращаются в кисточку.

[О]рия – свадебный пир.

Оэн – глава клана. 

С[а]тра – брачная метка.

Скьявона – разновидность холодного оружия, является одной из трёх наиболее распространённых форм мечей с корзинчатой гардой.

Х[а]лле – дом оэна.

Х[и]тра – ведьма, колдунья.

Ч[у]фра – медлительный пушной зверёк, живущий в горах на деревьях.

Ч[у]ги – тёплые меховые унты с длинным меховым ворсом снаружи и толстым коротким внутри.

Поделиться с друзьями: