Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй Мрака
Шрифт:

«Как же мне хочется подскочить к нему и заглянуть в лицо!» – мысленно разозлилась Марисоль.

– Мясо и впрямь восхитительное, Аннита, – сказал Фоско любезно, пережевывая кусочек. – Именно такое я и люблю!

– Я знаю, сеньор, я старалась угодить вам. Жаль, вы не голодны. В этот раз мясо получилось исключительным. Оно просто тает во рту…

– Баста, Аннита! – не выдержал Фоско. – Я позже пообедаю. У себя! – добавил он нервно.

– Потом это будет уже не то… Только что из печи мясо вкуснее и ароматнее, – невинно поддразнила Аннита, наполняя тарелку Марисоль. Исходящий аромат был невыносим.

Фоско, гневно взглянув на Анниту, стремительно покинул

столовую.

После обеда Марисоль сидела у окна и мечтательно глядела вдаль. Прямо у замка в поле паслись три коровы и штук пять овец, а дальше до самого леса не было видно не души, лишь ветер игрался с высокой травой, цветами и колосьями. Марисоль раскрыла свой дневник и взяла карандашик. Несколько минут она с улыбкой о чем-то размышляла, а потом принялась выводить ровными строчками:

 «Хочу однажды выйти из этого замка в изумрудное поле, что раскинулось за каменной стеной. Пробежаться среди высоких колосьев и почувствовать, как они щекочут меня, подстрекая бежать быстрее. Хочу раскинуть руки, вдохнуть запах травы и закружиться. Сильно-сильно. А потом почувствовать, что кто-то наблюдает за мной, и остановиться. Небо, лес, поле будут продолжать кружиться вокруг меня, а я буду стоять неподвижно и смотреть на него. Я потеряюсь в глазах, тепло-синих и ласковых. А потом вдруг испугаюсь. Испугаюсь потеряться в них окончательно и безвозвратно. И тогда я сорвусь с места и помчусь по волнующемуся полю, едва касаясь земли. Я буду бежать навстречу ветру и солнцу так быстро, что у меня собьется дыхание. И когда я уже совсем задохнусь от бега, его руки обнимут меня сзади… И мы упадем, а колосья сомкнутся над нашими головами, пряча нас от всего мира. Мы будем лежать, прижавшись друг к другу, и смотреть на плывущие в ясном небе мягкие облака… Он обнимет меня, крепко и бережно, несмотря на свой страх потеряться в объятиях…»

Глава 16

Два дня Марисоль не видела хозяина замка. Он уезжал куда-то ранним утром, а возвращался глубокой ночью. Так, по крайней мере, утверждала Аннита. Лично она его не видела, но говорила, что оставленный ужин всегда оказывался съеденным, а постель после ночи была в беспорядке.

Марисоль грустила. Дни бежали вперед, вскоре должен был вернуться Алехандро, а это означало, что она будет вынуждена покинуть замок, так и не увидев Фоско без маски. Но больше всего ее печалило, что она в принципе скоро покинет замок.

– Наконец-то сеньор Фоско дома, – сообщила Аннита с утра, разливая в чашки кофе.

– Неужели?! – не смогла Марисоль скрыть своей радости. К счастью, Аннита была поглощена тем, чтобы не пролить кофе, потому даже не взглянула на нее.

– Да. Но он просил его не беспокоить. Выглядит сеньор Фоско действительно очень уставшим, – поведала Аннита и принялась расставлять на подносе кофе, сладости и кофейник. – Я отнесу хозяину завтрак и вернусь.

– Аннита… – нерешительно остановила Марисоль. – Спроси, когда я смогу поговорить с ним.

– Что-то случилось? – забеспокоилась Аннита.

– Нет, я хотела спросить его… Ничего важного, – покраснела Марисоль.

– Конечно, я узнаю, когда он будет готов принять вас.

С этими словами Аннита взяла поднос и удалилась. Вернулась она ровно через шесть минут, которые, тем не менее, показались Марисоль вечностью.

– Сеньорита, к сожалению, не сейчас, – озабоченно покачала головой Аннита. – Сеньор Фоско выглядит изнуренным и хочет отдохнуть.

– Как жаль… – проговорила Марисоль, снова испытав чувство сильного разочарования.

– Сеньорита, посмотрите, какая хорошая погода сегодня! Наконец-то

солнце и чистое небо! С утра я доила корову, а было уже так тепло, – улыбнулась Аннита. – Выйдете на улицу, сеньорита! Вы засиделись дома. Посмотрите, какое у вас бледное личико! Без солнца вы совсем завянете. Хотите, вместе выйдем и немного пройдемся по полю, где пасутся наши коровы и овцы? Вам нечего бояться, на поле нет призраков, – засмеялась Аннита. – А если и есть, то наш пес, что пасет животных, всех прогонит.

– Наверное, ты права! Не утруждайся, Аннита. Я поброжу тут рядом, пособираю цветы, а ты их потом расставишь в вазы.

– Спасибо, сеньорита! Только возьмите при входе соломенную шляпку, чтобы вам в голову не напекло. И ключ от калитки не забудьте! Он лежит на полочке слева от двери.

Марисоль отправилась в свою комнату, по дороге остановившись у вешалки, на которой висели головные уборы: пара черных мужских шляп, панамка и две соломенные широкополые шляпки. Марисоль взяла одну из них и принялась подниматься по лестнице, поглядывая на дверь, ведущую в спальню хозяина замка. Ей неимоверно хотелось увидеть его, но, очевидно, Фоско и не думал исполнять ее желание.

Войдя в свою комнату, Марисоль переоделась в костюм для верховой езды. Затем распустила волосы и примерила шляпку. Довольная своим обликом она вернулась в гостиную, взяла ключ и вышла на улицу. Лучи солнца ласково коснулись ее бледных щек и ослепили глаза. Марисоль зажмурилась и улыбнулась, а затем опустила пониже поля шляпы. Дыша полной грудью, она несколько минут постояла на крыльце, а потом медленно двинулась к калитке. Три козы, которые почему-то не паслись в поле, вздумали увязаться за ней. Марисоль наклонилась и погладила их, а потом, придерживая калитку, юркнула за нее, так и не позволив козам ускользнуть с территории замка.

Перед Марисоль раскинулось изумрудное поле, поросшее колосками, фиолетовыми колокольчиками, альпийской льнянкой, альпийским синеголовником и множеством других диковинных цветов, которых она никогда не видела в родной Испании. Особенно ее впечатлили маленькие розовые цветы с пестрыми лепестками, похожие на лилии. Она долго рассматривала затейливые соцветия. Пройдясь чуть в сторону до скалы, к которой прижался замок, Марисоль обнаружила поросль эдельвейса и, присев на корточки, в восхищении провела пальцами по цветам

Вскоре бродить по кромке поля ей надоело, и Марисоль направилась к одиноко стоящему невысокому, но раскидистому деревцу, вблизи которого паслись коровы и овцы под неусыпным присмотром собаки. Но, прежде чем отдалиться от замка, она бросила на него любопытный взгляд. В лучах солнца он не казался таким уж мрачным и неприветливым, как в ту грозовую ночь. Это была красивая и загадочная старинная постройка из темного камня с готичными башенками, полукруглыми окнами и черепичной крышей. Прищурив глаза от солнца, Марисоль рассматривала замок, пытаясь угадать, какое из окон относится к ее спальне.

Вдруг она уловила легкое движение занавески. Сердце ее остановилось, потому что ей показалось, что занавеска двигалась именно в ее комнате, хотя, конечно, она могла и ошибиться в своих вычислениях. Но в любом случае, кто-то наблюдал за ней, в этом она не сомневалась.

Отвернувшись, она медленно шла по полю, собирая цветы и раздумывая о хозяине замка. Он ли наблюдал за ней из окна? И из окна ее ли спальни? Она срывала цветок за цветком, подносила его к носу и втягивала аромат, все отдаляясь от замка. Но чувство, что за ней наблюдают не проходило. Марисоль резко обернулась. Кроме собаки и домашних животных в поле никого не было.

Поделиться с друзьями: