Поэзия английского романтизма XIX века
Шрифт:
Маленький трубочист
Перевод В. Топорова
Нянюшкина песня
Перевод В. Микушевича
Больная роза
Перевод В. Потаповой
Муха
Перевод С. Маршака
Ангел
Перевод В. Топорова
Тигр
Перевод С. Маршака
Моя милая роза
Перевод В. Топорова
Ах! подсолнух!
Перевод В. Топорова
40
Ранее не публиковавшийся перевод того же стихотворения, выполненный В. Топоровым, см. в Примечаниях (верстальщик).
Лилия
Перевод В. Топорова
Сад Любви
Перевод В. Потаповой
41
«Ты не должен!»— Имеются в виду начальные слова десяти библейских заповедей.
Маленькая бродяжка
Перевод С. Маршака
Лондон
Перевод С. Маршака
Человеческая абстракция
Перевод С. Маршака
Дитя-горе
Перевод В. Топорова
Древо яда
Перевод С. Маршака
Поделиться с друзьями: