1. Зима уходит снежная,Минует время хлада.Цветет земля безбрежнаяДля радостного взгляда.Любовь, царица нежная,Царит, сердцам в отраду.2. Несходное, но сродноеПрирода сочетает;Повсюду семя плодноеПриятье обретает;И поросли природныеУмножась, прорастают.3. Пускай Венерой пьяныеВстречают люди лето, —Я мучусь старой раною,И мне веселья нету:Дитя любви нежданноеМеня лишило света.4. Томлюсь о тяжком бремени, [199]Что в эту пору годаПо минованье времениПослала мне природа:Дочь моего же семени,Мое продленье рода.5. Ну, что же, детка малая,Расти отцу в подмогу!Дай срок: как старость вялаяПодступит понемногу,Найдут глаза усталыеС тобой меж книг дорогу.
199
Томлюсь о тяжком бремени… — Реминисценция из Горация (II, 13, 1).
Петр Блуаский
Прощальная песня
1. Время было давнее,Шумное,безумное,Веселился славно яПо своей охоте,Радостнои сладостноУгождая плоти.2. Нынче время прежнееМинуло,отхлынуло,Век все неизбежнееКлонится по склону:Новые,суровыеПишет он законы.3. Юным доля светлаяВещана,обещана —Юность беззапретнаяВесело
промчалась,Вольная,довольная —Все тогда прощалось!4. Старым время явитсяСправиться,исправиться,От греха избавиться,Наступают срокиПоздниеи грозныеНам учить уроки
VI
БЫЛЬ И СКАЗКА
Пышет любовью Парис; похищает Елену; войною
Греция встала; борьба; Троя низринута в прах.
Изгнан Эней; плывет по волнам; умирает Дидона;
Вождь — в Италии; Турн гибнет; и Альба встает.
(«Сумма Троянской войны»)
Барину молвил слуга: «Служить тебе буду бесплатно,
Если за это мне дашь спать со служанкой любой».
Вот договор заключен; чтоб исполнить свое обещанье,
Барин служанку зовет на ночь как будто к себе.
Вместо себя кладет он слугу; но та подсылает
Вместо себя госпожу. Вскрылся двойной их обман.
Барин в суд подает; смеется народ и решает:
«Женщинам хитрым — хвала, жадному мужу — урок».
(Хильдеберт Лаварденский)
Фулберт Шартрский
Стих о монахе Иоанне
1. Уча деянья отчие,Прочел смешную притчу я;Ее я вам поведаюСтихами, так, как следует.2. Жил-был в далеком времениМних, Иоанн по имени;Он росту был невзрачного,Но нрава непорочного.3. Сказал он другу ближнему,С которым жил он в хижине:«Хочу, как божий ангел, жить —Не есть, не пить и наг ходить!»4. «Одумайся, — ответил друг, —И не берись за дело вдруг —Не то, боюсь, раскаешьсяИ сам потом измаешься».5. А Иоанн: «Для робких нетНи поражений, ни побед!»Сказал и, голоден и наг,Пустыни в глубь направил шаг.6. Семь дней тоску голоднуюПитал он пищей скудною,Но тщетны все усилия —И вновь бредет он в келию.7. Его товарищ в келье тойСидит за дверью замкнутой;И гость изнемогающий«Открой!» — зовет товарища.8. «Я Иоанн, твой верный брат,Пришел, увы, к тебе назад:Под прежний кров меня впусти,Не откажи мне в милости».9. А тот, не открывая дверь:«Мой брат средь ангелов теперь,Он в небе обретается,Он в крове не нуждается».10. Всю ночь под дверью пролежав,Всю ночь от стужи продрожав,За казнью добровольноюОн принял казнь невольную.11. Лишь поутру подвижникуОткрыла двери хижинка;Попреки друга слушая,Он мыслит лишь о кушанье;12. Благодарит раскаянноИ бога, и хозяинаИ к очагу становится,Где уж еда готовится.13. Вот так-то понял Иоанн, —Удел ему от бога дан,Не ангела небесного,А мужа благочестного.
Херигер Майнцский
1. Херигер, майнцский первосвященник,Встретил однажды лжеясновидца,Лгавшего, будто был он во аде.2. Много болтая разного вздора,Молвил он, будто вся преисподняПозарастала лесом дремучим.3. Херигер молвил так, улыбаясь:«Глупы, должно быть, те свинопасы,Кои пасут там стадо свиное».4. Лжец продолжает: «Прямо оттудаВ небо взлетел я к трону Христову:Там, восседая, всласть пировал он.5. Иоанн Креститель был при нем кравчим,И разносил он лучшие винаПризванным к пиру угодникам божьим».6. Херигер молвил: «Это разумно —Быть Иоанну кравчим небесным,Ибо вина он отроду не пил».7. [Лжец продолжает: «Видел я также,Как на поварне над поварамиПетр надзирает, божий апостол!»]8. «Лжешь ты бесстыдно, будто у богаПетр надзирает над поварами:Он — ключеносец, райский привратник!9. Лучше поведай: что же с тобоюВ небе случилось? где восседал ты?Вкусно ли было там угощенье?»10. Лжец отвечает: «Я в уголочкеЛовко похитил прямо с подносаЛомтик жаркого, скушал и скрылся».11. Херигер тотчас распорядилсяВора, связавши, розгами высечь,Так в поученье строго вещая:12. «Если Всевышний звал тебя к пиру —Ты и на пире заповедь помни:И не укради!»
Священник и волк
1. Кому забавы нравятся,Тот может позабавиться,Послушав повесть дивнуюИ все-таки правдивую.2. Жил-был в деревне маленькойОдин священник старенький,С овечками, с баранами,Как всюду меж селянами.3. И все бы шло по-мирному,По-мирному, невинному,Но был кругом дремучий лес,И лютый волк бродил окрест.4. И волчьим-то радениемЧисло овец все менее:Чет в нечет убавляется,В чет нечет умаляется.5. Наш пастырь сокрушается,Что паства уменьшается,На силу не надеется,На хитрость полагается.6. Большую яму роет он,Овечку в яме кроет он,Следя, чтоб не заметилиГлазища неприятеля.7. О хитрость преудачная!Лишь ночь настала мрачная,Приходит волк на овчий стонИ в яму пав, уловлен он.8. Светает день, бежит ловецКазнить того, кто крал овец,И в радости ликующейЗаносит кол пронзающий.9. «Страшись, о хищник бешеный!Пришел конец заслуженный!Сейчас вот этой пикоюТебе глаза я выколю!»10. Старик колом наметился,Но с глазом кол не встретился:Зубами волк вцепился в кол,И зубы сжал, и так держал.11. Священник упирается,Отнять свой кол старается;Как дернет волк, поп в яму бух,И с волком в яме он сам-друг.12. Вот волк стоит, вот поп стоит,Один дрожит, другой дрожит;Но, думается, постникуКуда страшней, чем хищнику.13. Старик со смертным трепетомПсалмы выводит лепетом,Сбиваясь всеми силамиНа «Господи, помилуй мя!»14. «Увы, — скорбит он, думая, —Заслужена судьба моя:Я с душ мирских сбирал оброк,А вечным благом их небрег».15. Чтоб мертвым упокоиться,Тотчас он слезно молится;Чтобы живым не маяться,Взахлеб псалмы читаются.16. Едва пропета вся псалтирь,Обоим в жизнь отверзлась дверь,И сметливому хищнику,И робкому священнику.17. В коленопреклоненииЕдва он кончил чтениеСих слов моленья правого:«Избавь нас от лукавого», —18. Лукавый волк одним прыжкомПопрал попа и прочь бегом,На иерея божияВскочив, как на подножие.19. Священник в умиленииПоет творцу хваления,Суля за все селениеВесь век гласить моления.20. Селяне появляются,Священник вызволяется;Но никогда впоследствииОн не служил молебствияСтоль истово, как в бедствии!
Снежный ребенок
(напев Либонов)
1 а. Послушайте,люди добрые,Забавноеприключение:Как некий шваб был женщиной,А после швабом женщинаОбмануты.1 b. Из Констанцашваб помянутыйВ заморскиеотплывал краяНа корабле с товарами,Оставив здесь жену свою,Распутницу.2 а. Едва гребцыв открытое вышли море,Как страшнаянагрянула с неба буря:Море буйствует,вихри вихрятся,вскипает хлябь;И по многом скитаниивыносят гонимогоЮжные ветры на берег далекий.2 b. А между темжена не теряла часа:Являютсяшуты, молодые люди,Тотчас приняты,с лаской встречены,а муж забыт;В ту же ночь забеременев,рождает распутницаВ должные сроки недолжное чадо.3 а. Два годауж миновало;Возвращаетсямуж заморский.Навстречубежит супруга,Ведя с собоюребеночка.Поцеловавшись,муж вопрошает:«От кого младенецбез меня родился?Скажи, не то худо тебе будет!»3 b.
Она же,страшась супруга,Измыслилатакую хитрость:«Мой милый, —она сказала, —Пошла я в горыальпийские,Мне пить хотелось,глотнула я снегу,И с этого снегутяжела я стала,И ах, на срамродила младенца».4 а. Пять лет или болес тех пор миновало,Шваб неугомонныйвновь наладил весла,Починил корабль свой,поднял парус,А младенца, от снега рожденного,Взял с собою.4 b. Переехав море,он выводит сынаИ продает в рабствоза большие деньги;Получил сто фунтови с прибыткомОт продажи такого невольникаВоротился.5 а. И с порога домаговорит супруге:«Горе, жена моя,горе, голубушка,Сына потеряли мы,Которого и я, и тыТак любили.5 b. Поднялася буря,и жестокий ветерВ жаркие заводиугнал нас, измученных.Все от зноя маялись,А сын-то наш, а снежный нашВесь растаял».6. Так невернуюжену-изменницуПроучил он:Так обман обманул обман,Ибо тот, кого снег родил,От палящего солнца впрямьДолжен таять.
Лжец
(напев Флоров)
1. Начну-ка япесню плутовскую,Для мальчиковк радости великой:Пусть, слушаямой напев лукавый,За ними и взрослые смеются!2. У царя была царевна,И прекрасна, и разумна;Женихов ей ожидая,Царь такое дал условье:«Кто найдется лжец великий,До того во лжи искусный,Что сам царь признает это, —Тот и станет ей супругом!»3. Шваб, узнав условие,молвил, не колеблясь:«Шел однажды с лукомодин я на охоту;И, разя за зверем зверя,Поразил стрелой и зайца,Брюхо выпотрошил, шкуруСнял, и голову отрезал.Только зайца головуза уши я поднял —Вылились из ухас полсотни ведер меду,Из другого же из ухаРовно столько же гороху!Распластал я шкуру зайца,Закатал туда добычу,А под хвостиком зайчачьимВдруг нашел письмо царево,4. В котором тыв рабство мне отдался!»«Лжешь! — крикнул царь, —и лжет твоя находка!»Вот так-то шваб,ловкой этой ложьюПоддев царя,стал царевым зятем.
Лантфрид и Коббо
1 а. Роды песнопениясуть троякие:Или звук являетсяиз согласья струн,Смычком или перстами ударяемых,Хоть у каждой струны звуки несхожие;1 b. Или дуновениефлейт звенящее,Столько же различное,сколь отверстья их,Мехом чрева и вздутых уст дыханиемУслаждает сердцанежащим пением;2 а. Или гортанноеразноголосиеединозвучное,В горлах человечьих,животных и птичьих возникшее,Бьется и вьется,стократно умноженное.2 b. Этими песнямиздесь да восславитсяверное дружество,Коего примеромДа будут в сей песне означеныЛантфрид и Коббо,два мужа достойнейшие.3. Хоть различны суть примерыДружбы в человечьем роде,Однако же нет славнееДружбы Лантфрида и Коббо,У коих все было общим,Из коих ни сей, ни оный азНе имел один, без друга,Никакого достоянья,Будь то рабы, будь то злато:Чего одному желалось,То и брал он от другого.Сходствовали оба нравом,Ни в чем не знали раздора,Словно в двух лицах едины,Подобье с подобием.4. Вот однажды первым КоббоСказал другу милому:«Давно уж мне эта службаНаскучила царская,Давно уж не видел яНи братьев, ни родичей,Забыв о любезных.Пора мне исплаватьдальнее мореВ отчую землю,Во сретенье ближним,Коих любовиВоздать любовью».5. «Стыдно мне, —Лантфрид воскликнул,Стыдно мне жить и позорно,Лишившись милого друга!Нет! Я с женою моеюВослед тебе на чужбинуПущусь, чтоб до конца жизниБыть верным твоей любови».6. Пустились; приходятк берегу моря;Встали рядом.И тут Коббо другу молвил:«Останься, брат, умоляю:Сам я ворочусь к тебе,Ежели останусь жив;А ты,Брат для брата, сверши делоПриснопамятное:Жену, которую любишь,Единый владея ей,Отпусти со мною в море,Предай мне в объятия!»7. Лантфрид, не колеблясь мига,Вложил руку в руку друга:«Владей, брат, владей женою,Да никем не молвится,Что есть у нас розное!»И ладья под парусамиДруга мчит в морскую даль.8. Встав Лантфрид над брегом моря,Слил свой голос с пеньем струнным:«Брат мой Коббо, будь мне верен,Как доселе верен был!Ибо недостойно друга —забыв о чести!Брат брата да не позорит!»Так пел он долго,Вслед брату глядя,А как скрылся парус в море, —Разбил лютню об утес.9. Коббо не вынесКручины братней,И вот вернулсяС речью утешной:«Прими, брат, прими, любимый,Дар нетронутый, дар чистый,Дар — любови испытанье!Больше намиспытанья не к чему:Здесь с тобой останусь!»
Дочь Протерия
1 а. Кто опутан кознямиНедруга рода человеческогоИ в бездну греховную безмернуюНизвержен есть, —Тому сие да будет поучением,Дабы в скорби своей не отчаиваясь,Но уповая на господа,И в смерти своейИзбавления чаял в покаянии.1 b. В Кесарии городеПротерий был житель именитейший,Единую дочь свою назначившийВ монашество,И оную-то деву невольник егоВозлюбив любовью недозволенною,И не чая в законноеПоять супружество,Приступил за подмогой к волхвователю.2 а. ВолхвовательДля посольства недоброгоДав ему грамоту вручительную,УказуетВ черной ночи простереть ееНад языческою могилой.Покорствует юноша,И се —Предстает ему демонское воинствоИ, вняв стенанью несчастного,Пред владыку всяческого нечестияЕго влечет.2 b. В руки вражьиТа проклятая грамотаВолхвовательская препоручается,ПовествуяБешенство его любовноеИ явленья его причину;Повелено юношеТотчасОт Христа и от крещенья отринуться,И в том его отреченииПодписание дать собственноручное;И стало так.3 а. И в тот же срок,Обуянная диаволом,Возопила девица: «Смилуйся,Отче, смилуйся:Умру я, умру,Ежели не сочетаюсь с этим юношей!Отче добрый,Отче, не медли,Доколе в тебе мое спасение!Ежели промедлишь —Дочери лишишься,И в день судныйПокараешься каройЗа невинной моей души погубление».3 b. Отец, сквозь слез,Гласит к дочери возлюбленной:«Дочь моя, кто заворожил тебя,Кто ослепил тебя?Спасителю я,Не растлителю я тебя просватывал!Дочь, дозволь мнеСовершить сие мое намерение;Ежели дозволишь —Верь, настанет время:Возликуешь,Что дурное желание,Обуявшее днесь тебя, не исполнилось».4 а. Отцу дева не внимает,От скорби истаевает,И отец,Друзьями умоленный,Уступив против воли,Юношу призывает,Все имениеС дочерью своей ему вручает,Так девицу напутствуя:«Ступай, ступай, несчастная,Ступай на пущие несчастия,Неслушанию твоему уготованные!»4 b. Немного минуло сроку,Зрит жена нечестье мужаИ тотчасВоплями плачевнымиОглашая свой терем,Дотоле не смолкает,Пока юношаНе поведал своего проклятияИ вины отступничестваБлаженному Василию,Приняв приговор покаянияЗа столь тягостное свое прегрешение.5. Сей муж святой,Замкнув его в ограду священную,ПростерсяЗа него в молитвенном рвении,Долго молился,Долго постился,Доколе не добилсяГосподнего прощенияЗа тяжкие его согрешения;И открылось кающемуся,Сколь усердно сей муж святойЗа него поратовалИ славной победоюНад вековечным недругомЕго обрадовал.