Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Шрифт:
Эргаст.
Он с этой стороны не видит — вот беда! Попробуем с другой.Сганарель (думая, что он один).
Уеду навсегда! Я больше не могу в столице оставаться, Здесь только…Валер (медленно приближаясь).
В дом к нему мне надо бы пробраться.Сганарель.
Как будто голоса… (Думая,Эргаст (Валеру).
Ну, атакуйте!Сганарель (снова услышав голоса).
Что? Звенит, наверно, в ухе. Там наши девушки в наистрожайшем духе…Валер кланяется.
Мне, что ли, он?Эргаст (Валеру).
Смелей!Сганарель (не обращая внимания на Валера).
Там ни один шельмец Не станет…Валер снова кланяется.
Черт возьми!.. (Оборачивается и видит Эргаста, тот кланяется ему с другой стороны.) Еще? Ах, мой творец!Валер.
Я мог вам помешать. Вы заняты делами?Сганарель.
Да, занят.Валер.
Но, клянусь, что честь знакомства с вами Сулит так много мне приятнейших часов, Что вам представиться я был давно готов…Сганарель.
Ну что ж…Валер.
…явиться к вам и сразу, без искусства Вам изъяснить мои почтительные чувства.Сганарель.
Я верю.Валер.
Счастлив быть соседом вашим я. Щедра поистине ко мне судьба моя.Сганарель.
Отлично.Валер.
Знаете ль о новости приятной? Я при дворе слыхал о ней неоднократно.Сганарель.
Что мне за дело?Валер.
Да, но в случае таком Мы любопытного немало узнаем: Ведь обещает быть блистательной картина Торжеств по случаю рождения дофина. [74]Сганарель.
Как знать!Валер.
Не правда ли, в Париже видим мы Приятнейших забав и удовольствий тьмы? В провинции живешь, как в доме опустелом… Но чем вы заняты, спросить дозвольте?74
… торжеств по случаю рождения дофина. — В королевской семье ждали ребенка, который появился через пять месяцев. Предсказание Мольера нечаянно сбылось: у Людовика родился сын (дофин).
Сганарель.
Делом.Валер.
Ум должен отдыхать, и, право, не расчет Так утомлять его обилием забот. Что делаете вы, к примеру, вечерами?Сганарель.
Все то, что захочу.Валер.
Так. Этими словами Вы утверждаете: разумнее всего Творить, что мы хотим, и больше ничего. С утра до вечера вы заняты, я знаю. Я посещал бы вас, но, право, не дерзаю.Сганарель.
Слуга ваш! (Уходит.)ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Валер, Эргаст.
Валер.
Нравится тебе такой болван?Эргаст.
И с виду неучтив и в речи грубиян.Валер.
Ужасно.Эргаст.
Почему?Валер.
Как — почему? Ужасно, Что завладел дикарь красавицей несчастной, Как бдительный дракон, чей неусыпный глаз Свободы ей не даст ни на единый час!Эргаст.
Тем выгодней для вас — на этом основанье Вы можете питать большие упованья. Вы можете себя надеждой усладить: Затворницу всегда легко вам победить. Супругов и отцов ревнивые печали Дела любовников обычно облегчали. В науке нежностей не так я искушен И быть любовником, конечно, не рожден, Но я служил не раз ловцам добычи жадным. Казался им тот знак и добрым и отрадным, Когда супруг — ворчун, брюзга несносный, злой, Не возвращавшийся без воркотни домой, Дикарь отъявленный, кто, без стыда и толку За собственной женой подглядывая в щелку, Высоким титулом супруга возгордясь, При воздыхателе топтал супругу в грязь. Все это, говорят, полезно для влюбленных: Обида милых дам, невинно оскорбленных, Когда сочувствие им выразить легко, — Та почва, где зайти возможно далеко. Как видите, для вас приятнейшая новость — Ее опекуна упрямая суровость.Валер.
Но пятый месяц я любовию горю И трачу день за днем, а с ней не говорю!Эргаст.
Любовь находчива, должны вы быть хитрее. На вашем месте…Валер.
Я все делал, что умею. Ведь с этим увальнем она всегда сам-друг, И нет вокруг нее служанок или слуг, Кому бы удалось за щедрую награду Позволить мне вкусить свидания отраду.Эргаст.
О вашей склонности узнала ли она?Валер.
Загадка эта мной еще не решена. Куда бы тот злодей ни шел с моей прелестной, За ней и я как тень, и это ей известно. И взоры взорами я каждый день ловлю, Пытаясь выразить, как горячо люблю. Глаза сказали все, но кто бы стал ручаться, Что их немой язык мог до нее домчаться?Эргаст.
Поделиться с друзьями: