Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:
Филинт.
Боюсь я, что наш друг с прелестною кузиной Минуты счастия не будет знать единой. О, если б чувствовать по-моему он мог, Он скоро понял бы, где счастия залог! Он сделал бы умней, оставив Селимену И ваших добрых чувств к себе поднявши цену.Элианта.
Я буду искренна. Я вам сказать должна (В подобных случаях нам искренность нужна): Я зла против него ни капли не имею, Ему сочувствую я всей душой своею; Когда бы от меня зависел ихФилинт.
А я, сударыня, я и ценю и чту К Альцесту ваших чувств прекрасных теплоту. Спросите у него — он скажет несомненно, Что говорил ему о вас я откровенно. Но если все-таки их свяжет Гименей, Вы будете рукой располагать своей, Тогда позвольте мне с надеждою смиренной Пытаться заслужить тот дар неоцененный, Который у него отвергнуть хватит сил. О, если бы он мне дарован небом был!Элианта.
Вы шутите, Филинт.Филинт.
Сударыня, нимало! Давно уж сердце вам открыть любовь желало. От глубины души теперь я говорю: Приблизить этот миг желанием горю.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Альцест.
Альцест.
Ах, разделите же со мною возмущенье! При всей моей любви не нахожу прощенья.Элианта.
Чем вы взволнованы? Что с вами?Альцест.
Что со мной?.. Я насмерть поражен изменою такой! Стихии бешенство, громов небесных кара — Все легче было бы подобного удара. Конец моей любви! Нет слов, как тяжело!Элианта.
Сберитесь с силами. Но что произошло?Альцест.
О небо!.. Неужли такого обаянья С порочной низостью возможно сочетанье?Элианта.
Но что же, наконец?Альцест.
Ах, гибель мне грозит! Со мной все кончено, я предан, я убит! О, кто б поверить мог? Нет, легче мне могила. Она мне неверна, она мне изменила!Элианта.
Есть доказательства серьезные у вас?Филинт.
Вы подозрительны бываете подчас, И ваш ревнивый ум готов принять химеру За…Альцест.
Сударь! Черт возьми, в советах знайте меру! Улики для меня достаточно такой: Письмо, что писано изменницы рукой! К Оронту от нее письмо в моем кармане, Оно открыло мне все о ее обмане. Оронт! А я его как раз не брал в расчет; Я думал: он-то уж ее не увлечет!Филинт.
Но письмам не должны мы верить безусловно, И, может быть, она совсем не так виновна.Альцест.
Довольно, сударь мой, заботьтесь о себе И предоставьте вы меня моей судьбе!Элианта.
Но вы должны простить, должны свой гнев умерить…Альцест.
Нет, этот труд могу я только вам доверить. Я прибегаю к вам с надеждою одной, Что вы поможете душе моей больной. Вы за меня должны отмстить неблагодарной, Что платит за любовь изменою коварной, Отмстить за эту ложь, — ведь ложь вам так чужда!Элианта.
Мне отомстить за вас? Но как?Альцест.
Сказав мне: да, Приняв мою любовь и сердце безраздельно. Вот чем изменнице я отомщу смертельно. Я накажу ее: пусть мучится она, Увидев, что душа к другой любви полна, Увидев нежность всю, заботу и почтенье, Что я у ваших ног сложу в благоговенье.Элианта.
Я вам сочувствую, поверьте, всей душой, И сердце ваше — дар прекрасный и большой, Но, право, может быть, не так опасна рана И мстить изменнице еще вам слишком рано. От милых рук удар не ранит глубоко, И забываем мы наш пылкий гнев легко. Решенья любящих нередко очень хрупки: Кто мил нам, в тех легко все извинить проступки; Обида тает вмиг под взглядом дорогим, И гнев влюбленного непрочен, точно дым.Альцест.
Нет-нет, сударыня! Настаивать бесцельно, Я разрываю с ней, я оскорблен смертельно. Мое намеренье всех ваших слов сильней, Я б презирал себя, когда б вернулся к ней… Она!.. Я вне себя от гнева и волненья. Я брошу ей в лицо всю тяжесть обвиненья, Я сердце от нее навек освобожу И с радостью его у ваших ног сложу!Элианта и Филинт уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Альцест, Селимена.
Альцест (про себя).
Смогу ль умерить я свое негодованье?..Селимена.
Что сталось с вами вдруг? В каком вы состоянье? Вздыхаете, мрачны, нахмурено чело… Что вас в подобное унынье привело?Альцест.
60
Явление третье. — В сцене между Альцестом и Селименой использована ситуация и отдельные стихи из «Дон Гарсии Наваррского».
Поделиться с друзьями: