Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:
Прошу вас! Господа! Не заводите ссоры!

Оронт.

Вы правы. Я вспылил. Оставим эти споры. Я верный ваш слуга, поверьте, сударь мой.

Альцест.

Я также остаюсь покорным вам слугой.

Оронт уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Филинт, Альцест.

Филинт.

Вот вам и искренность! Опаснейшая штука! Вы нажили врага!
Ну что ж, вперед наука.
А стоило б слегка вам похвалить сонет…

Альцест.

Ни слова больше!

Филинт.

Но…

Альцест.

Не нужен мне ваш свет!

Филинт.

Однако…

Альцест.

Полно!

Филинт.

…я…

Альцест.

Я слушать вас не буду.

Филинт.

Но что же…

Альцест.

Вы опять?

Филинт.

…подобную причуду…

Альцест.

Но это чересчур! Не следуйте за мной!

Филинт.

Смеетесь? Я от вас ни шагу, милый мой!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альцест, Селимена.

Альцест.

Хотите, чтобы вам всю правду я сказал? Сударыня! Ваш нрав мне душу истерзал, Вы мучите меня подобным обращеньем. Нам надо разойтись — я вижу с огорченьем, Я обманул бы вас, вам прямо не открыв, Что рано ль, поздно ли, но нам грозит разрыв. Хотя бы клялся вам я в противоположном, Но клятву ту сдержать мне будет невозможно.

Селимена.

Так вызвались меня вы проводить, Альцест, Чтоб ссориться со мной? Как вам не надоест!

Альцест.

Не ссорюсь с вами я. Но ветреность такая, Любого встречного вам в душу допуская, Толпе поклонников надежды подает. Признаться, это все не входит в мой расчет.

Селимена.

В меня влюбляются. Но я ль тому виною? Могу ли запретить я увлекаться мною? Когда являются, неужли я скорей Должна поклонников гнать палкой от дверей?

Альцест.

Не палка здесь нужна — совсем иные средства: Поменьше мягкости, любезности, кокетства. Вы привлекаете; здесь вашей нет вины, Но вы удерживатьстараться не должны. Меж тем вам нравятся ухаживанья эти! Вы рады всякому, кто попадет вам в сети, Вы всех их маните искусною игрой, Чтоб не убавился их ослепленный рой. Но
если бы вы им надежд не подавали,
Они вам верными остались бы едва ли!.. Откройте мне одно: чем вас Клитандр увлек? Как это счастие ему доставил рок? Какою доблестью, достойной уваженья, Сумел добиться он у вас расположенья? Чем мог он вас пленить, скажите не шутя? Не на мизинце ли отделкою ногтя? [54] Иль, может быть, сразил вас вместе с высшим светом Его парик своим золоторусым цветом? Камзолы пышные смутили вас сперва Или бесчисленных оборок кружева? Очаровали вас чудовищные банты? Какие доблести, достоинства, таланты? Дурацкий смех его и тоненький фальцет — Затронуть сердце вам нашли они секрет?

54

Не на мизинце ли отделкою ногтя? — У щеголей со времен Людовика XIII была мода отращивать длинный ноготь на мизинце. Мольер высмеивал эту устаревшую моду.

Селимена.

Как в подозреньях вы своих несправедливы! Но, кажется, давно б сообразить могли вы: Он обещал помочь мне выиграть процесс, Есть связи у него, и он имеет вес.

Альцест.

Нет, лучше, если бы процесс вы проиграли, Но меньше моего соперника ласкали.

Селимена.

Ко всей вселенной вы готовы ревновать!

Альцест.

А вы вселенную хотите чаровать!

Селимена.

Но это и должно служить вам утешеньем, Что я весь мир дарю подобным отношеньем. Иль лучше было б вам — я, право, не пойму! — Когда б я милости дарила одному?

Альцест.

Но я, по-вашему, ревнующий напрасно, — Чем я счастливей всех? Вот это мне неясно.

Селимена.

Конечно, счастье — знать, что вы любимы мной.

Альцест.

Как верить этому душе моей больной?

Селимена.

Я думаю, мой друг, — и не без основанья, — Что с вас достаточно из уст моих признанья.

Альцест.

Кто мне поручится, что час назад — увы! — Того же и другим не говорили вы?

Селимена.

О! Для влюбленного вы держитесь прелестно, И ваше мнение мне чрезвычайно лестно. Но чтоб не мучил вас сомнений вечных яд, Я все мои слова беру теперь назад. Хотите — можете обманываться сами.

Альцест.

Как надо вас любить, чтоб не расстаться с вами! О, если б сердце мне из ваших вырвать рук, Избавить бы его от нестерпимых мук, Я б небеса за то благодарил умильно. Стараюсь, но — увы! — желание бессильно, И чувство должен я нести, как тяжкий крест. Я за мои грехи люблю вас.
Поделиться с друзьями: