Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:

Алкмена.

Как! Ты уже вернулся?

Амфитрион.

В этой встрече, Алкмена, нежности не много вижу я. «Как! Ты уже вернулся?» — эти речи Являют, велика ль ко мне любовь твоя! Казалось мне, что бесконечность Я пробыл от тебя вдали. Желая вместе быть, считаем мы за вечность День, каждый час и миг, что вдалеке прошли. Для любящих быть розно — мука, И, будь она мала, все ж без конца разлука!

Алкмена.

Не
вижу я…

Амфитрион.

Того, кто с другом разлучен, Счет времени выводит из терпенья, А вы считаете мгновенья, Как человек, что чувств лишен. Кто любит истинно, тревожит Того разлуки каждый час. Тот, кто любим, кто мил для нас, Вернуться рано к нам не может. Признаюсь я — прием такой Мою любовь подвергнул испытанью. Я ждал, что встретишься со мной Ты с новым пылом страсти и желанья.

Алкмена.

А я, признаться, не пойму, О чем ведете вы передо мною речи. И я не знаю, почему Вы недовольны нашей встречей. Все то, чего вы ждете, я Вчера же вечером вам пылко изъявляла, Когда впервые вас здесь в доме увидала, Когда, восторга не тая, Как лучше выразить любовь свою, не знала.

Амфитрион.

Что? Что?

Алкмена.

Не я ль, на ваших же глазах, Восторг являла вам любым своим движеньем? Как было выразить полней, чем я, в словах, Что счастлива жена супруга возвращеньем?

Амфитрион.

Что говорите вы?

Алкмена.

Еще вчера и вас Моя любовь безмерно восхищала. Как были вы нежны, прощаясь в ранний час, И лишь теперь я слышу в первый раз, Что я люблю вас слишком мало!

Амфитрион.

Не сон ли предварил мое к вам возвращенье, Алкмена? И мое сегодня появленье Предугадали вы во сне? Быть может, в грезах вы меня встречали страстно И думаете вы, что наяву напрасно Быть нежной, как жена, ко мне?

Алкмена.

Не плотный ли туман у вас воображенье Окутал, мой супруг, и вы, про возвращенье Вчерашнее забыв вполне, Забыв, как я вчера вас принимала страстно, Теперь считаете, что наяву напрасно Вам справедливым быть ко мне?

Амфитрион.

Туман, о коем вы твердите, Алкмена, — как-то странен он!

Алкмена.

Как сон, который вы хотите Мне навязать, Амфитрион!

Амфитрион.

Но только сном могу я объяснить признанья, Что вы твердите мне едва ль не целый час.

Алкмена.

Но
лишь туманом, что вам помрачил сознанье,
Возможно оправдать, что слушаю я вас.

Амфитрион.

Алкмена! Мы туман оставим.

Алкмена.

Амфитрион! Оставим сон.

Амфитрион.

Вопрос решительно поставим: Мне кажется, что важен он.

Алкмена.

Мы тем лишь рассудительность проявим. Я сознаюсь: мой дух смущен.

Амфитрион.

Надеетесь ли вы, что о приеме черством Заставите забыть, принявши тон такой?

Алкмена.

Хотите ль вы своим притворством Лишь посмеяться надо мной?

Амфитрион.

Алкмена! Я молю: послушайтесь рассудка — Поговорим без лишних слов.

Алкмена.

Амфитрион! Прошу: довольно пустяков, Мне надоела эта шутка.

Амфитрион.

Как вы решаетесь в глаза мне повторять, Что раньше, чем сейчас, здесь, дома, был я с вами?

Алкмена.

Как! Вы готовитесь отважно отрицать, Что вечером вчера здесь не были вы с нами?

Амфитрион.

Я с вами был вчера?

Алкмена.

Конечно. До денницы Вы возвратились в лагерь вновь.

Амфитрион.

О небо! У меня кипит и стынет кровь. Услышав этот бред, ну кто не изумится?.. Эй, Созий!

Созий.

Нужно ей шесть зерен чемерицы: [84] Ее с ума свела любовь.

Амфитрион.

Алкмена! Вас во имя бога Молю: оставим этот спор. Подумайте о бывшем строго, Начнем серьезный разговор.

84

Нужно ей шесть зерен чемерицы… — Чемерица, согласно представлениям средневековой медицины, являлась средством против сумасшествия.

Алкмена.

Я думаю о том, что было. Вчерашний ваш возврат ведь видел целый дом. Не понимаю я: ну что тут вас смутило? Но если нужно вам и доказательств в том И если память вам и вправду изменила — Скажите, от кого я, если не от вас, О битве слышала рассказы, В которой побежден надменный Птерелас? И кто мне, как не вы, мог подарить алмазы, Что он носил в последний час? Ужель мои слова неясны и несвязны?
Поделиться с друзьями: