Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:

(Ставит на землю фонарь и обращается к нему.)

«О госпожа моя! Ваш муж, мой господин, Амфитрион (прекрасное вступленье!) По-прежнему весь полн пред вами восхищенья, Меж всех избрал меня, чтоб я один Вам возвестил победу над врагами И то, как жаждет он скорей увидеть вас». «Ах, милый Созий, в этот час Так рада я тебя увидеть с нами». «Приемом вашим я польщен, И будут все теперь завидовать мне вдвое». (Хорош ответ?) «Ну что Амфитрион?» «Он чувствует себя, как все герои, Когда их слава к подвигам стремит». (Прекрасно! Что за выраженья!) «Когда ж героя возвращенье Нам
душу счастьем упоит?»
«Со всей поспешностью, бесспорно, Но медленней, чем жаждет сам того». (Ого!) «Но расскажи нам ход войны упорной, Его слова, дела, не скрывши ничего». «Он меньше говорит, чем совершает, А совершает то, что в трепете враги!» (Откуда мысль моя все это добывает?) «А что мятежники? Но только не солги». «Не выдержали нашего напора, Бежали в ужасе, едва завидя нас. Их вождь убит, отважный Птерелас, Взят приступом Телеб, и скоро О наших подвигах весь мир заговорит!» «О боги! Вот успех! Едва поверить смею. Но расскажи точней, как нами враг разбит». «Без лишней похвальбы, охотно, как сумею, Подробности я боя передам. Они довольно мне известны. Представьте, что Телеб стоит вот там.

(Означает места на своей руке или на земле.)

Ах, это городок прелестный, Не меньше самих Фив. А здесь течет река. Вот здесь стояли фивские войска, А там — враги; вот те высоты Ряды покрыли их пехоты, А крылья конницы видны Нам были с правой стороны. Свершили в честь богов мы должные обряды, Приказы розданы, и дан условный знак. Немедля конные отряды, Чтоб смять нас лошадьми, на нас направил враг. Но встретила их пыл жестокая препона, И я вам расскажу сражения весь ход. Вот здесь был авангард, вот здесь стрелки Креона, А здесь вот армии оплот. Но тише… Армия смущается немного». Мне кажется, что кто-то здесь шумит.

Слышен шум.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Созий, Меркурий.

Меркурий (не замечаемый Созием, в образе Созия выходит из дома).

Принявши Созия хвастливый вид, Мы болтуна проучим строго, Прогоним от дверей, а то он сон смутит Алкмены, дремлющей в объятьях бога.

Созий.

Я испугался, кажется, напрасно, Нет никого кругом. Но все же оставаться здесь опасно, Рассказ свой довершать пойду я в дом.

Меркурий.

Хитрей меня ты будешь, это ясно, Когда успеешь в том.

Созий.

Однако эта ночь длинна безмерно. Иль счет часов в пути я потерял, Иль утро за вечер мой господин принял, Иль белокурый Феб, подвыпивши, наверно, Зарю проспал.

Меркурий.

Как о богах с неуваженьем Бездельник смеет говорить! Я с величайшим наслажденьем Его сумею проучить. Его принявши вид, приму я имя то же И позабавлюсь с ним, почтенью научив.

Созий (заметив Меркурия).

Ах, я погиб! Что делать, боже? Мой страх был справедлив. Кто там стоит, у двери дома? Его лицо мне незнакомо, Но все же на беду мою Он появился здесь, наверно. Чтоб скрыть свой страх, я запою.

(Поет, но слова Меркурия заставляют его прекратить пение.)

Меркурий.

Эй,
что за негодяй здесь смеет петь так скверно?
Не захотелось ли ему Узнать, как мой кулак работает приятно?

Созий.

Он музыки не любит, вероятно.

Меркурий.

Теперь уж десять дней тому, Как не случалось мне намять бока бродяге. Я от безделия совсем могу заснуть. Давно ищу кого-нибудь, Чтоб волю дать моей отваге.

Созий.

Опасен эдакий чудак! От страха у меня душа уходит в пятки. Но почему ж дрожу я так? Быть может, он, как я, боится доброй схватки. Он свой скрывает страх под речью забияк, А сам готов удрать во все лопатки. Да-да, пусть он меня за труса не сочтет. Я вовсе не храбрец, но буду им казаться! Ну, Созий, не дрожи, вперед, Чего тебе бояться! Вот здесь — твой дом, твой знатен господин, А он, как ты, — один.

Меркурий.

Эй, кто идет там?

Созий.

Я.

Меркурий.

Кто — я?

Созий.

Я. (В сторону.)Будь смелее!

Меркурий.

Твое занятие?

Созий.

Живу, чтоб быть точнее.

Меркурий.

Слуга иль господин?

Созий.

Да как случится мне.

Меркурий.

Куда же ты идешь?

Созий.

Туда, куда мне надо.

Меркурий.

Ответ твой нехорош.

Созий.

Не по моей вине.

Меркурий.

Меня берет досада! Но, силой иль добром, ты все же дашь ответ: Откуда и куда идешь чуть свет? Кто ты? Что делаешь?.. Иначе будет худо!

Созий.

Отвечу: делаю то доброе, то нет; Служу — хозяину; иду — туда, оттуда.

Меркурий.

Ты не лишен ума, но все же предо мной Роль важную играть — напрасное старанье! Мне хочется для первого свиданья Тебе пощечину дать этою рукой.

Созий.

Мне?

Меркурий.

Да, тебе! Вот, получай.

(Дает ему пощечину.)

Созий.

Ой! Ой! Ты и взаправду!

Меркурий.

Нет, для шутки, Чтоб разговор свести к концу.

Созий.

Как, не подумав ни минутки, Вы бьете прямо по лицу!

Меркурий.

Дерусь я более умело, А это — так, вседневный вздор.

Созий.

У нас плохое вышло б дело, Когда б, как вы, и я был скор.
Поделиться с друзьями: