Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Шрифт:
После слов:Жюли писала: — в изд. 73 г.:по-французски:
Стр. 112, строка 32.
После слов:pauvre sire. — в Р. В.:Il n’y a que maman qui continue `a le traiter avec sa rudesse habituelle. [457]
Стр. 113, строка 17.
Вместо:улыбнулась (причем лицо ее, освещенное лучистыми — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:улыбаясь (причем лицо ее, освещенное ее лучистыми
457
Только
Стр. 113, строка 19.
Вместо:приподнявшись, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:поднявшись,
Стр. 113, строка 28.
Вместо (в сноске):утешения религии — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:религии, для утешения
Стр. 113, строка 33.
Вместо (в сноске):любовь к ближнему, — в P. В., в I и II изд. 68 г.:любовь, любовь к ближнему,
Стр. 113, строка 33.
Вместо (в сноске):отраднее и лучше — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:слаще и лучше
Стр. 114, строка 8.
После слов:que pour moi — в Р. В.:Je me connais assez bien, pour ^etre convaincue, que sans ^etre ridicule jamais je ne pourrais 'eprouver ces sentiments d’amour qui vous semblent ^etre si doux. [458]
Стр. 114, строка 9.
458
Я знаю себя достаточно и очень хорошо понимаю, что не сделавшись смешною, не могу испытывать тех чувств любви, которые вам кажутся так сладки.
Вместо:puis approuver — в P. В. и в I изд. 68 г.:puis les approuver [459]
Стр. 114, строка 20.
Вместо (в сноске):Столь молодому, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Такому молодому
Стр. 115, строка 16.
Вместо:Si on me demandait — в P. В. и в I изд. 68 г.:S’il ne me demandait [460]
459
могу одобрить — в Р. В.могу их одобрить.
460
Если меня спросят — в Р. В.:если он меня спросит.
Стр. 114, строка 22.
Вместо (в сноске):всего на свете, я сказала бы: — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:всего на свете —
Стр. 114, строка 41.
Вместо (в сноске):отвергает — в Р. В.:отбрасывает
Стр. 114, строка 44.
Вместо (в сноске):разумом. — в Р. В.:умом.
Стр. 115, строка 25.
Вместо (в сноске):в супруги. — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:супругом.
Стр. 115, строка 32.
Вместо (в сноске):о походах — в изд. 73 г. (в тексте):о ходах (явная опечатка).
Стр. 117,
строка 18.После слов:голоском — в Р. В.:вечно
Стр. 117, строка 36.
Вместо (в сноске):— Княжна, я должна вас предуведомить, — князь разбранил, — Михайла Ивановича. — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем.
Стр. 117, строка 38.
Вместо (в сноске):мне о том, в каком — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:мне, в каком
Стр. 117, строка 38.
Вместо (в сноске):позволю — в Р. В. и в I изд. 68 г.:позволяю
Стр. 117, строка 40.
Вместо (в сноске):другие это делали. — в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.:другие судили.
Стр. 118, строка 3.
Вместо:XXIII. — в Р. В.:XXXV. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXVI. — в изд. 73 г.:XXIII.
Ч. I, гл. XXIII.
Стр. 118, строка 9.
После слов:князь Андрей, — в Р. В.:который учтиво, но холодно как и всегда
Стр. 118, строка 21.
После слов:Маленькая княгиня — в Р. В.:изменилась за это время. Возвышение ее талии сделалось значительно больше, она больше перегибалась назад и чрезвычайно потолстела,
Стр. 118, строка 32.
После слов:целовавшему ему руку. — в Р. В.:и обтер ее батистовым платком.
Стр. 118, строка 37.
Вместо (в сноске):Да это дворец! Ну, скорее, скорей!.. — в I изд. 68 г.:Но это дворец! Пойдем скорее, скорее — во II изд. 68 г.:Это дворец! Пойдем скорее, скорее
Стр. 118, строка 38.
Вместо (в сноске):Это Мари упражняется: пойдем потихоньку, чтобы она не видала нас. — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:Это Мари разыгрывает? Тише, застанем ее врасплох.
Стр. 119, строка 5.
Вместо:целуясь с нею. — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:целуясь с француженкой
Стр. 119, строка 10.
После слова:поцелуев. — в Р. В.:и мычания.
Стр. 119, строка 12.
Вместо:обхватившись руками, — в Р. В.:обхватившись крепко руками,
Стр. 119, строка 24.
Вместо:неловко; — в Р. В. и І изд. 68 г.:неловко и совестно;
Стр. 120, строка 7.
После слов:на лице князя Андрея. — в Р. В.:так что, всегда дурная, сестра его показалась ему хороша в эту минуту. Но она в ту же минуту обратилась опять к belle-coeur [461] и молча стала пожимать ее руку.
Стр. 120, строка 12.
Вместо:на Спасской горе, — в Р. В.:на Мценской горе,
Стр. 120, строка 18.
Вместо:смотрела на брата, — в Р. В.:смотрела на свою невестку,
461
[к невестке]