Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Шрифт:
Слов:спросил князь Андрей после минутного молчания. — нет в Р. В.
Стр. 30, строка 23.
Вместо:осмотрись и выбирай. — в Р. В.:осмотрись, faites des liaisons et songez `a vous choisir une carri`ere. [441]
Стр. 30, строка 24.
Вместо:я тебе во всем помога». — в Р. В.: я тебе во всем помогу».
Стр. 30, строка 28.
441
[заведи
Вместо:Но он масон должен быть — до конца главы — в Р. В.:
— Я понимаю военную службу; но вот что объясните мне, сказал он. — Зачем вы — вы понимаете всё — зачем вы идете на эту войну, против кого же? Против Наполеона и Франции. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире... Я не понимаю, как вы идете?
— Voyez-vous, mon cher, начал князь Андрей, может быть невольно желая скрыть для самого себя неясность мысли и вдруг начиная по-французски и переменяя прежний искренний тон ка гостиный и холодный, — la question peut ^etre envisag'ee sous un tout autre point de vue. [442]
442
[Видишь ли, мой милый, на дело можно посмотреть совсем с другой точки зрения]
И он, с таким видом как будто всё то, про что они говорили, было делом его собственным или близких ему людей, изложил Пьеру ходившее тогда в высших кружках петербургского общества воззрение на политическое назначение России в Европе в то время.
Европа со времени революции страдает от войн. Причина войн, кроме честолюбия Наполеона, заключалась в неправильности европейского равновесия. Нужно было, чтоб одна великая держава искренно и беспристрастно взялась за дело, и, составив союз, обозначила бы новые границы государствам и установила бы новое европейское равновесие и новое народное право, в силу которого война оказывалась бы невозможною и все недоразумения между государствами решались бы посредничеством. Эту бескорыстную роль брала на себя Россия в предстоявшей войне. Россия будет стремиться только к тому, чтобы возвратить Францию в границы 1796 года, предоставляя самим французам выбор образа правления, также к возобновлению независимости Италии, Цизальпинского королевства, нового государства двух Бельгий, нового Германского союза, и даже к восстановлению Польши.
Пьер внимательно слушал, несколько раз порываясь вступить в спор, но удерживаясь из уважения к своему другу.
— Видишь ли ты, что мы на этот раз не так глупы, как это кажется? заключил князь Андрей.
— Да, да, но почему ж этот план не предложат самому Наполеону? прервал Пьер. — Он первый принял бы его, ежели этот план чистосердечен; он поймет и полюбит всякую великую мысль.
Князь Андрей помолчал и потер своею маленькою ручкой лоб.
— Кроме того, я иду... Он остановился. — Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь — не по мне!
— Отчего? — удивленно спросил Пьер.
— Оттого, моя душа, вставая и улыбаясь, сказал князь Андрей, — что виконту и Ипполиту таскаться по гостиным и перебирать вздор и рассказывать сказочки про m-lle Жорж и про «девушка», это прилично, а мне роль эта не годится. J’en ai assez, [443] прибавил он.
Пьер взглядом выразил свое согласие.
— Но вот еще что. Что такое Кутузов? И что такое быть адъютантом? спросил Пьер с тою редкою наивностью, которая бывает у молодых людей, не боящихся обличить вопросом свое незнание.
443
[Довольно с меня ее,]
—
Это ты только можешь не знать, улыбаясь и качая головою, отвечал князь Андрей. Кутузов — правая рука Суворова, лучший русский генерал.— Но ведь как же быть адъютантом? Вас, стало быть, и посылать могут?
— Разумеется, влияние адъютанта — самое незначительное, отвечал князь Андрей, — но надобно начинать. Притом отец мой хотел этого. Я буду просить Кутузова дать мне отряд. А там увидим...
— Странно будет, должно быть, вам сражаться с Наполеоном, сказал Пьер, как будто предполагая, что князю Андрею, как только он приедет на войну, придется вступить, если не в единоборство, то в самое близкое состязание с Наполеоном.
Князь Андрей задумчиво улыбался своим мыслям, повертывая грациозным, женственным жестом обручальное кольцо на безыменном пальце.
Стр. 30, строка 28.
Слов:сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере. — нет в I изд. 68 г.
Стр. 31, строка 10.
Вместо:Так надо, — в I изд. 68 г.:Я считаю Наполеона величайшим человеком, но я знаю, что мне надо итти.
Стр. 31, строка 13.
Вместо:VI. — в Р. В. ошибочно:X. — в I и II изд. 68 г.: ошибочно:VII. — в изд. 73 г.:VI.
Ч. I, гл. VI.
Стр. 31, строка 19.
После слов:учтиво подвигая ей кресло. — в Р. В.:но в лице его, в то время как он это делал, выражалась такая скука, что княгиня должна была бы оскорбиться, если бы в состоянии была наблюдать.
Стр. 31, строка 24.
После слов:в женщинах толку. — в Р. В.:Пьер с князем Андреем невольно переглянулись и молчали. Но ни взгляд, ни молчание их нисколько не стеснили княгиню. Она продолжала всё так же болтать.
— Какой вы спорщик, мсье Пьер, обратилась она к молодому человеку.
Какой вы спорщик, мосье Пьер! повторила она, усаживаясь поспешно и хлопотливо, как всегда, на большом кресле у камина.
Сложив над возвышением талии свои маленькие ручки, она замолкла, видимо собираясь слушать. Ее лицо приняло то особенное серьезное выражение, при котором глаза как будто смотрят внутрь себя — выражение, бывающее только у беременных женщин.
Стр. 31, строка 31.
После слов:сказала она. — в Р. В.:с своею светскою улыбкой.
Стр. 31, строка 37.
Слов:c’est — нет в Р. В.
Стр. 32, строка 3.
После слова:государь — в Р. В.:третьего дня
Стр. 32, строка 6.
Вместо:другу, — в Р. В.: приятелю.
Стр. 32, строка 16.
Вместо:смотрел — в Р. В., I и II изд. 68 г.:посмотрел.
Стр. 32, строка 28.
Вместо:поднялась, — в Р. В.:поднималась,
Стр. 32, строка 30.
Вместо:про свою беременность, — в Р. В.: про свои будущие роды.
Стр. 32, строка 32.
Вместо:avez peur, — в Р. В.:aurez peur,
Стр. 32, строка 36.
Вместо (в сноске):про этот отъезд не говорите! Я не хочу про это слышать, — в I и II изд. 68 г.:про этот отъезд! Я не хочу про это слышать,
Стр. 33, строка 6.