Вчера земле доверил яТвой корень преданной рукою,И с той поры мечта мояСледит с участьем за тобою.Словам напутственным внемли,Дубок, посаженный поэтом:Приподымайся от землиВсё выше, выше с каждым летом.И строгой силою ветвейГордясь от века и до века,Храни плоды ты для свиней,А красоту для человека.
Между 1860 и 1862
9 марта 1863 года
Какой восторг! уж прилетелиВы, благовестники цветов!Я слышу в поднебесьи трелиНад белой скатертью снегов.Повеет раем над цветами,Воскресну я и запою, —И
сорок мучеников самиМне позавидуют в раю.
Март 1863
«Нетленностью божественной одеты…»
Нетленностью божественной одеты,Украсившие свет,В Элизии цари, герои и поэты,А темной черни нет.Сама Судьба, бесстрастный вождь природы,Их зыблет колыбель.Блюсти, хранить и возвышать народы —Вот их тройная цельРавно молчат, в сознании бессилья,Аида мрачный долИ сам Олимп, когда ширяет крыльяЮпитера орел.Утратя сон от божеского гласа,При помощи небесУбил и змей, и стойла АвгиасаОчистил Геркулес.И ты, поэт, мечей внимая звуку,Свой подвиг совершил:Ты протянул тому отважно руку,Кто гидру задушил.
Конец 1863 или начало 1864
«Я повторял: Когда я буду…»
Я повторял: «Когда я будуБогат, богат!К твоим серьгам по изумруду —Какой наряд!»Тобой любуясь ежедневно,Я ждал, — но ты —Всю зиму ты встречала гневноМои мечты.И только этот вечер майскийЯ так живу,Как будто сон овеял райскийНас наяву.В моей руке — какое чудо! —Твоя рука,И на траве два изумруда —Два светляка.
1864
Тургеневу («Из мачт и паруса — как честно он служил…»)
Из мачт и паруса — как честно он служилИскусному пловцу под ведром и грозою! —Ты хижину себе воздушную сложилПод очарованной скалою.Тебя пригрел чужой денницы яркий луч,И в откликах твоих мы слышим примиренье;Где телом страждущий пьет животворный ключ,Душе сыскал ты возрожденье.Поэт! и я обрел, чего давно алкал,Скрываясь от толпы бесчинной,Среди родных полей и тень я отыскалИ уголок земли пустынной.Привольно, широко, куда ни кинешь взор.Здесь насажу я сад, здесь, здесь поставлю хату!И, плектрон отложа, я взялся за топорИ за блестящую лопату.Свершилось! Дом укрыл меня от непогод,Луна и солнце в окна блещет,И, зеленью шумя, деревьев хороводЛикует жизнью и трепещет.Ни резкий крик глупцов, ни подлый их разгулСюда не досягнут. Я слышу лишь из садуЛихого табуна сближающийся гулДа крик козы, бегущей к стаду.Здесь песни нежных муз душе моей слышней,Их жадно слушает пустыня,И верь! — хоть изредка из сумрака аллейКо мне придет моя богиня.Вот здесь, не ведая ни бурь, ни грозных тучДушой, привычною к утратам,Желал бы умереть, как утром лунный луч,Или как солнечный — с закатом.
Утро в степи
Заря восточный свой алтарьЗажгла прозрачными огнями,И песнь дрожит под небесами:«Явися, дня лучистый царь!Мы ждем! Таких немного встреч!Окаймлена шумящей рожью,Через всю степь тебе к подножьюКовер душистый стелет гречь.Смиренно преклонясь челом,Горит алмазами пшеница,Как новобрачная царицаПеред державным женихом».
1865
«В пене несется поток…»
В пене несется поток,Ладью обгоняют буруны,Кормчий глядит на востокИ будит дрожащие струны.В бурю челнок полетел,Пусть кормчий погибнет в ней шумно,Сердце, могучий, он пел —То сердце, что любит безумно.Много промчалось веков,Сменяя знамена и власти,Много сковали оковВседневные
мелкие страсти.Вынырнул снова поток.Струею серебряной мчалоТолько лавровый венок,Да мчало ее покрывало.
1866?
«Какой горючий пламень…»
Какой горючий пламеньЗарей в такую пору!Кусты и острый каменьСквозят по косогору.Замолк и засыпаетПомеркший пруд в овраге;лишь ласточка взрезаетНить жемчуга на влаге.Ушли за днем послушнопоследних туч волокна.О, как под кровлей душно,Хотя раскрыты окна!О нет, такую пыткуПереносить не буду;Я знаю, кто в калиткуТеперь подходит к пруду.
26 января 1867
«Хотя по-прежнему зеваю…»
Хотя по-прежнему зеваю,Степной Тантал, —Увы, я больше не витаю,Где я витал!У одичалой, непослушнойМечты моейНет этой поступи воздушнойЦарицы фей.В лугах поэзии зарямиИз тайны слезНе спеют росы жемчугами,А бьет мороз.И замирает вдохновеньеВ могильной мгле,Как корнеплодное растеньеВ сухой земле.О, приезжай же светлым утром,Когда наш садС востока убран перламутром,Как грот наяд.В тени убогого балкона,Без звонких лир,Во славу нимф и АполлонаУстроим пир.Тебе побегов тополь чинныйДаст для венца,Когда остудим пеной виннойМы тук тельца.Найду начальный стих пэанаЯ в честь твою;Не хватит сил допить стакана —Хоть разолью!
январь или февраль 1869
Лизиас и Вакхида
(Идиллия)
Вакхида
О, непонятные, жестокие мужчины!И охлажденье их и страсть к нам — без причины.Семь дней тому назад еще в последний разЗдесь предо мной вздыхал и плакал Лизиас.Я верила, я им гордилась, любовалась.Ты видишь, Пифия? Всё нынче миновалось!Зову — не слушает. Спроси, отвороженОн зельем, что ль, каким? Или обижен онВакхидой верною? Давно ль, склоня колены,Преследовал меня богач из Митилены,Швырялся золотом, нес мирры, пышных роз,И руку предлагал? — О, сколько горьких слезМне стоил Лизиас!
Пифия
Я помню, ревновалаЕго ты к флейтщице. Я знаю, та ЦимбалаТяжелокосая с Филлидою-змеейВсегда вдвоем. — Куда ты, Лизиас? Постой!Признайся лучше!
Лизиас
В чем?
Пифия
Я правдой не обижу.Недаром флейтщиц я лезбейских ненавижу.Вот всепобедные сирены! Слушай смех.Ведь не Вакхида я смиренница. При всехСкажу, что видела на днях. Бываю частоНа пышных я пирах. Наследник ФеофрастаЗвал ужинать. Он сам красноречив, пригожИ ласков. Собрались. В венках вся молодежь,Вся раздушенная; в венке на крайнем ложеС седою бородой мудрец известный тожеВозлег. Мне не забыть сурового лица.Всем хочется речей послушать мудреца…Вдруг флейты ласковой, игривой, вдохновенной,Фригийской флейты зов раздался вожделенный,И легкая, как лань, лезбеянка вошла,Остановилася, всех взором обвелаИ старцу мудрому, исполнена тревоги,Кудрявой головой, в цветах, поникла в ноги.Но старец ей, смеясь: «Нашла же, где упасть!Беседе рад мудрец, но презирает страсть» —И оттолкнул ее. Смущенная позором,Лезбеянка встает; но флейты страстным хоромЗовут танцовщицу, — и вот уже онаНесется, кружится, полуобнаженаИ беззаветного исполнена желанья.Я женщина — и то… Нет, страшные созданья!Смотрю — философ наш, порыва не тая,Встает, кричит: «Все прочь! сюда! она моя!»Вмешался тут Дифил, повеса и гуляка,Поднялся общий шум, и завязалась драка.Венок у мудреца сорвали с головы…Смех! — Вот лезбеянки, ты видишь, каковы.А ты еще ее, Вакхиду, голубицу,Решился променять на флейтщицу-срамницу,На черноглазую Цимбалу.