Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пороки искусства
Шрифт:

– Мы должны быть осторожны, но мы не можем игнорировать его, – сказал он, уверенно. – Мы должны встретиться с ним, найти ответы и выслушать его версию. Может быть, он сам не понимает, что его действия связаны с убийством. Или, может, он, наоборот, пытается что-то скрыть.

Аяко вздохнула, собираясь с силами. Она понимала, что встреча с таким человеком, как Кодзима, будет сложной. Но если Ито решился идти на этот шаг, она должна поддержать его.

– Тогда давай поедем, – сказала она, её голос звучал уверенно. – Нам нужно быть готовыми ко всему.

Они обменялись взглядами, и Ито, не теряя времени, направился к машине. Вскоре они оказались на пути

в офис Кодзимы, который находился в одном из самых престижных районов Токио. Дорога заняла несколько минут, но для Ито каждое мгновение было насыщено мыслями о том, что их ждёт. Машина Ито неслась по улицам Токио, и за окном мелькали силуэты небоскрёбов, освещённых утренним солнцем. Атмосфера в салоне была напряжённой. Ито сидел за рулём, сосредоточенно наблюдая за дорогой, его мысли были рассеяны в поисках возможных ответов. Аяко, сидя рядом, не произнесла ни слова, но её взгляд был сосредоточен на мелькающих за окнами зданиях. Она тоже ощущала тяжесть приближающегося разговора. Как только они подъехали к высокому бизнес-центру, где располагался офис Кодзимы, Ито замедлил скорость и припарковался возле входа. Офис был в одном из самых дорогих и престижных зданий Токио – стеклянный фасад, сдержанная роскошь, вызывающая уважение. Никаких лишних украшений, только прямые линии и минимализм, как и следовало ожидать от человека, который предпочитал оставаться в тени. Они оба вышли из машины, и Ито быстро подошел к входу, Аяко следовала за ним, её шаги были ровными, но в её глазах было напряжение. В холле офисного здания их встретил высокий молодой человек в костюме. Он оглядел Ито и Аяко с профессиональным интересом.

– Чем могу помочь? – спросил он, скользнув взглядом по двум детективам.

Ито сдержанно кивнул.

– Мы хотим поговорить с господином Кодзимой, – сказал он кратко, не тратя время на формальности.

Молодой человек, не задавая лишних вопросов, повёл их через стеклянные двери, где они прошли вдоль длинного коридора, заставленного современными картинами и статуями. Атмосфера в офисе была деловой и одновременно невозмутимо спокойной – здесь не было ни суеты, ни лишних людей. Всё было тщательно продумано, как и сам Кодзима, который, казалось, любил держать всё под контролем. Они остановились у большой двери, и человек в костюме постучал в неё, прежде чем войти. Через мгновение он открыл дверь, пропуская Ито и Аяко внутрь. В кабинете за большим столом сидел сам Кодзима. Он был среднего возраста, с твёрдым взглядом и сдержанным выражением лица. Его одежда была безупречна, а поза – спокойной и уверенной. Он, похоже, не был удивлён визитом детективов.

– Добро пожаловать, детективы, – сказал он, вставая из-за стола и протягивая им руки. – Ожидал, что вы когда-нибудь заглянете.

Ито молча пожал руку Кодзиме, его взгляд оставался напряжённым.

– Нам нужно поговорить о Сакуре Миядзаки, – сказал он, не теряя времени. – И об её связи с вами. В каких вы состояли с ней отношениях?

– Она занималась финансовыми вопросами в одном моём проекте. – Спокойно сказал Кодзима.

Ито молча выслушал Кодзиму, его лицо оставалось непроницаемым.

– У вас был проект с юридической фирмой, в которой работала Сакура? – спросил он, не теряя концентрации.

Кодзима кивнул, его глаза оставались спокойными, но он явно заметил заинтересованность в вопросе.

– Да, – ответил он с легкой усмешкой. – Это был проект, направленный на оказание бесплатной юридической помощи нуждающимся людям и детям, потерявшим родителей. Мы с коллегами из юридической фирмы создавали систему, чтобы

эти люди могли получить защиту и поддержку в юридических вопросах, не имея средств для оплаты адвокатов. Сакура занималась финансовыми вопросами этого проекта, она была ответственна за расчёты и документацию. Всё было чисто и прозрачно.

Ито внимательно следил за каждым его словом, но вопрос, который тянулся в его голове, не давал ему покоя.

– Бесплатная помощь нуждающимся… И это всё, что вы могли бы предложить для объяснения её связи с вами? – продолжил он, не сводя глаз с Кодзимы.

Кодзима пожал плечами, его выражение лица оставалось ровным и спокойным.

– Это благородный проект, детектив. Сакура работала с нами не ради личной выгоды. Мы хотели помочь тем, кто не мог себе позволить юристов. Я был готов инвестировать в это, потому что верил в важность такого начинания. Она никогда не оставляла проект без внимания, и её работа всегда была на высоте.

Ито молча слушал его, размышляя, как эти слова могут быть частью сложной мозаики расследования. Каждое его слово звучало правдоподобно, но в этом было что-то, что не давало Ито расслабиться. Сакура была частью чего-то важного, но сама её смерть продолжала оставаться загадкой.

Ито продолжил расспрашивать Кодзиму, его голос стал чуть напряжённее.

– Господин Кодзима, а Сакура была единственной, кто работал с вами над этим проектом? Или были ещё кто-то из её коллег?

Кодзима задумался на мгновение, прежде чем ответить.

– Она была главной, да. Но, конечно, не единственной. В юридической фирме работало несколько человек, которые помогали в оформлении документов и консультировании клиентов. Но Сакура была тем звеном, которое связывало нас с организацией всех расходов. Она была нашим финансовым координатором.

Ито кивнул, продолжая фиксировать каждое слово.

– Сколько времени вы сотрудничали с этой юридической фирмой? И были ли какие-то необычные события в последнее время? Что-то, что могло бы насторожить?

Кодзима на мгновение поморщился. Он явно задумался.

– Мы работаем с ними уже несколько лет. Но последнее время были некоторые изменения. Начались определённые сложности с партнёрами. Некоторые клиенты начали выражать недовольство по поводу задержек в рассмотрении дел, а также с нашими партнёрами возникли разногласия по поводу некоторых финансовых вопросов. Но ничего серьезного… по крайней мере, я думал, что всё можно будет уладить.

Ито прищурил глаза, размышляя над ответом.

– Это звучит как что-то важное. Были ли у вас с Сакурой разговоры на эту тему? Что она говорила о сложностях в работе фирмы?

Кодзима скривился, его взгляд стал немного напряжённым.

– Она не жаловалась мне. Но, возможно, что-то её беспокоило. Она была скрытной, в какой-то момент казалась мне даже немного напряжённой. Но, честно говоря, я думал, что это из-за нагрузки. В последнее время она много работала.

Ито сделал паузу, затем задал ещё один вопрос, который терзал его:

– Вы упомянули, что Сакура была финансовым координатором. Могли ли быть в её делах какие-то недочёты, финансовые нарушения, которые могли бы стать причиной для кого-то конфликта?

Кодзима немного зажмурил глаза, его лицо приобрело задумчивое выражение.

– Знаете, я проверял все её отчёты, и, как я сказал, всё всегда было чисто и понятно. Если бы были какие-то ошибки, я бы их заметил. Сакура была очень аккуратной, всё было на своём месте. Но если честно, она иногда казалась немного взволнованной из-за крупных сделок и одобрений.

Поделиться с друзьями: