Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Ну, вот мы и приехали! Теперь сворачивай и просто езжай прямо вдоль дороги.

Он немного снизил скорость, развернулся и поехал вперед. Вот уже и дом появился в поле зрения.

Я почувствовала приближение паники.

Что делать, если я что-то упустила?

Конечно, я сделала все возможное, чтобы избавиться от улик, но, все же, вдруг что-нибудь да упустила?

Например, комок мозгов Тони на крыльце…

Надо было просто-напросто держать рот на замке. Дождаться, когда Элрой довезет меня до дома, выйти из машины, и сказать ему «спасибо»

и «пока». Не нужно было приглашать его!

А еще лучше было бы вовсе не садиться в его машину.

Спасибо, Элрой, но я сажусь в машины только к незнакомцам. А ты единственный знакомый мне человек здесь.

–  Какой шикарный дом, - проговорил он, останавливая автомобиль. - Не терпится осмотреть его поближе…

–  Поверь, ты не разочаруешься, - призналась я.

Черт возьми, Элрой, тут такое случилось… Мне внезапно стало очень плохо.

И это не было ложью.

Извини, но не мог бы ты прямо сейчас сесть в машину и уехать. Я оставлю тебе номер своего телефона. Хотя нет, еще лучше, если ты оставишь мне свой, и я обязательно перезвоню.

Очень мило.

Но здесь две проблемы: во-первых, мне не хотелось выглядеть так отвратительно в его глазах, а во-вторых, я действительно хотела, чтобы он остался со мной.

Я прекрасно все убрала. Он ничего не найдет.

А если все-таки найдет?

–  Ты что, передумала? - cпросил он.

–  Да нет, что ты, - сказала я, открывая дверь машины.

–  Погоди, - остановил меня Элрой, открывая свою дверь, - сейчас я выйду и подам тебе руку.

–  Да не…

Он выскочил из машины.

Вцепившись руками в рюкзак, я сделала то же самое. Я успела выбраться из автомобиля буквально за две секунды до того, как Элрой подбежал к моей двери.

–  Элис, - сказал он, - позволь мне хотя бы понести это.

Он явно имел в виду мой рюкзак.

–  Я справлюсь сама.

Но он потянулся к нему.

–  Нет! - прикрикнула я и, повесив его на плечи, отвернулась от Элроя. - Я спокойно смогу донести его сама.

–  Ну ладно, хорошо. Извини.

–  Все в порядке, - сказала я, снова повернувшись к нему лицом.

–  Что у тебя там такое? Корона из драгоценных камней?

Потрясающе.

–  Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, - ответила я, улыбнувшись.

Он рассмеялся:

–  Ты такая забавная, Элис. Вот ей Богу, ни на грамм не изменилась.

–  Ну почему же, нижнее белье за все это время я пару раз поменяла точно.

Его лицо стало пунцовым.

–  Извини, - сказала я, - не хотела тебя смутить.

–  Но смутила. Это неотъемлемая часть твоего обаяния.

–  Серьезно?

–  Такая уж ты хулиганка.

–  Ну да, что есть, то есть, - сказала я, и, обогнув его, направилась в сторону дома. - Пошли.

Он направился за мной по тропинке. Когда мы достигли угла дома, я бросила взгляд на бассейн, газон и опушку леса. Никого не было видно. Вроде все

в порядке.

–  Может быть, желаешь пока понежиться в бассейне? - предложила я, - а я бы пока сбегала наверх и приготовила кое-какие напитки?

–  Замечательная идея, - сказал он.

Но, тем не менее, когда я направилась в сторону гаража, он пошел за мной.

–  Это твой гараж? - cпросил он.

–  Здесь я живу. Арендую комнату наверху.

–  Мне было бы очень любопытно взглянуть, как она выглядит.

Тут я начала вспоминать, почему раньше у меня была такая неприязнь к Элрою.

–  Как-нибудь в другой раз, ладно, - ответила я ему.

–  Ну, в таком случае, я подожду здесь.

–  А почему ты не хочешь подождать у бассейна?

–  Ты действительно не хочешь, чтобы я помог тебе поднять этот рюкзак наверх?

–  Не стоит, я прекрасно справлюсь сама.

–  Я был бы очень рад помочь.

–  Я вернусь буквально через несколько минут, - сказала я, направившись вперед.

На этот раз он остался на месте.

Стараясь двигаться как можно быстрее, я поднималась по деревянной лестнице.

Поскольку я держала на уровне груди рюкзак, то просто не могла видеть, куда наступаю.

Конечно же, я споткнулась обо что-то и упала.

Глава 43. В гостях хорошо, а дома - лучше

Я упала грудью прямо на свой рюкзак.

Вы же помните, что лежало в нем: моя сумочка, бумажный продуктовый пакет, в котором лежала открытая пачка крендельков, четыре веревки, две джинсовые штанины, простыни, две наволочки, книга «Глубокие Мертвые Глаза» с автографом, и практически пять тысяч долларов мелкими купюрами. Ни одна из этих вещей не смогла смягчить моего столкновения с лестницей.

Наоборот, они больно впились мне в живот и в грудную клетку.

Я услышала, как хрустят раздавленные крендельки.

Книга Мерфи оказалась развернута именно так, будто специально старалась проделать дырку в моем животе своим уголком.

От неожиданной боли я вскрикнула.

Буквально через несколько секунд после удара я стала сползать по ступеням вниз, цепляясь за них коленями, больно ударяясь и так уже покрытыми травмами бедрами и локтями.

Первое, что я услышала, был возглас Элроя:

–  Ах, Боже мой!

А затем его быстро поднимающиеся по лестнице шаги позади меня.

Внезапно он схватил меня за ноги, и, крепко сжав их, навалился сверху.

–  Я держу тебя, - выдохнул он, - не волнуйся.

–  Спасибо.

–  Как ты?

–  Нормально.

–  Главное, не двигайся.

Собственно, двигаться я и не собиралась. По крайней мере, до тех пор, пока не восстановится дыхание, и боль немного не утихнет. И даже после всего этого пошевелиться было невозможно, пока он не отпустит мои ноги. А держал он крепко. Причем достаточно высоко, настолько, что едва не касался моей задницы.

–  Поаккуратнее там, - сказала я ему.

–  Ха-ха, очень смешно.

Поделиться с друзьями: