Последнее убийство (Сборник)
Шрифт:
Они разговаривали о других девушках.
— Меня тошнит от наших девчонок,— сказал он.— Незрелые. Они все принимают слишком всерьез.
Эллен подумала, что это начало линии, которая должна потянуться к постели. «В вас слишком много секса. Поскольку мы любим друг друга, то почему бы нам не переспать»? Обычно бывает так. Хотя пока не похоже на это. Казалось, его что-то беспокоит. Он тщательно взвешивал свои слова, несмотря на то что они выпили уже по три порции.
— Вам вешаются на шею, а вы не знаете, как отвязаться.— Он стиснул руки.— И еще всякие
Эллен прикрыла глаза, руки ее вспотели.
— Трудно избавиться от жалости к таким людям,— продолжал он,— но сначала надо подумать о себе.
— О каких людях вы говорите? — спросила Эллен, не открывая глаз.
— О людях, которые кидаются на других,— Он постучал пальцами по столу. Эллен открыла глаза. Он закурил и улыбнулся: — Нельзя пить много виски.— Его рука, в которой он держал спичку, дрожала.— Поговорим лучше о вас.
Она рассказала о школе секретарей, которую якобы закончила в Де-Мойне.
— Слушайте, пойдемте отсюда,— предложил Поуэлл, когда она закончила свой рассказ.
— Вы предлагаете пойти в другое место? — спросила Эллен.
— Если хотите,— ответил он без всякого энтузиазма.
Эллен встала.
— Если вы не возражаете, я лучше пойду к себе. Я сегодня очень рано встала.
— Хорошо,— согласился Поуэлл.— Я провожу вас до двери.— Он слегка улыбнулся.
Она стояла спиной к двери в свою комнату, держа в руке ключ.
Он обнял ее, и его губы потянулись к ее губам. Она немного отстранилась, и его поцелуй пришелся в щеку.
— Не стесняйся,— решительно проговорил он. Взял ее лицо в руки и крепко поцеловал в губы.— Давай зайдем к тебе и выкурим по сигарете.
Она покачала головой.
— Эвви...— Он положил руки ей на плечи.
Она снова покачала головой.
— Честно говоря, я смертельно устала.
Это был отказ, но ее тон подсказал ему, что на следующую ночь ему может повезти. Он опять поцеловал ее. Она сняла его руки со своих плеч.
— Кто-нибудь может...
Он снова положил руки ей на плечи и улыбнулся.
Она тоже улыбнулась ему, стараясь, чтобы ее улыбка походила на утреннюю. Это помогло. Лицо его изменилось, будто у него задели нерв. Он обнял ее и спрятал подбородок на ее плече, как бы боясь встретить ее улыбку.
— Я опять напомнила тебе эту девушку? — спросила она. И добавила: — Держу пари, что вы только раз встретились с ней и расстались.
— Нет,— сказал он.— Я долго гулял с ней.— Он посмотрел на нее.— Кто тебе сказал, что я собираюсь расстаться с тобой?
— Никто.
— Что ты делаешь завтра вечером?
— Ничего.
— Значит, в то же время и на том же месте?
— Если хочешь.
Он поцеловал ее в щеку и снова спрятал лицо у нее на плече.
— Что же случилось? — спросила она.
— Ты о чем? — удивился он.
Он говорил ей прямо в висок.
— О той девушке. Почему вы перестали встречаться с ней? — Она пыталась говорить легко и свободно.— Может быть, я смогу избежать ее ошибок.
— О! — Пауза.— Мы были
слишком разными. Она была совсем незрелой.— Он глубоко вздохнул.— Я думаю, мне лучше...
Он долго целовал ее. Эллен закрыла глаза. Ей было неприятно. Она вырвалась из его объятий и вставила ключ в замочную скважину, не глядя на него.
— Завтра в восемь,— повторил он.— До свидания.
— До свидания.— Она улыбнулась и вошла в комнату.
Некоторое время она неподвижно сидела на постели. Вдруг зазвонил телефон. Это был Гант,
— Поздно же вы гуляете!
Она вздохнула.
— Вам легко говорить.
— Не сердитесь, я шучу. Я просто решил узнать, не снято ли с меня подозрение?
— Да. Поуэлл знал ее. И я была права, это не самоубийство. Я знаю это. Он говорил о девушках, которые вешаются на шею, что с ними трудно разделаться.
— Боже, такая эффективность изумляет меня. От кого вы получили эту информацию?
— От него.
— Что?
— Я была в аптеке, где он работает. Я — Эвелина Киттеридж, безработный секретарь из Де-Мойна. Я только что провела с ним вечер.
Гант долго молчал.
— Скажите же мне,— наконец устало произнес он,— когда вы намерены вырвать у него письменное признание?
Она рассказала Ганту о разговоре с Поуэллом возле здания муниципалитета, о беседе за- выпивкой.
— Послушайте, Эллен,— озабоченнопроговорил
Гант,— мне не нравится все это.
— Почему? Пока он считает меня Эвелиной Кит...
— Откуда вы это знаете? А что, если Дороти показывала ему ваше фото?
— У нее была одна фотокарточка, где мы сняты втроем и наши лица в тени. Если даже он и видел ее, прошел уже год. Он не сможет узнать меня. Кроме того, если бы он подозревал, кто я, то не стал бы так со мной разговаривать.
— Да, я думаю, не стал бы,— неохотно согласился Гант.— Что вы собираетесь делать дальше?
— Днем я пойду в библиотеку и прочту все, что писали газеты о смерти Дороти. Там должны быть какие-нибудь подробности о ее одежде, кроме упоминания цвета шляпки и перчаток. Вечером у меня будет еще одно свидание. Если мне удастся заставить его заговорить о ее «самоубийстве», возможно, он и проговорится о каких-либо деталях, которые не должен был бы знать, если не был тогда с ней.
— Это не может служить веским доказательством,— сказал Гант.— Он мог быть в том же здании в то время или мог увидеть ее...
— Мне не нужно веского доказательства. Все, что мне нужно, это помешать полиции утверждать, что у меня разыгралось воображение. Если я смогу доказать, что он был где-то возле нее в тот день, это прозвучит убедительно и заставит полицию шевелиться.
— Ну хорошо, но скажите мне, как вы собираетесь заставить его говорить о таких вещах, не вызывая его подозрений? Ведь не идиот же он!
— Я просто попытаюсь. А что еще я могу сделать?
Гант на мгновение задумался.
— Знаете, у меня есть молоток, мы можем трахнуть его по голове,' затащить на место преступления и заставить поклясться.