Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но юношу оказалось не так то легко смутить неожиданным вопросом.

– Я сошью тебе плащ с капюшоном!

– Ух, ты!
– вдруг раздался прерывистый от волнения голос.

У раскрытой двери застыл с отвисшей челюстью молодой Тинос.
– Сама Юна спустилась в наш грешный город!

– Нравится?
– усмехнулся Алекс.
– Правда, красиво?

– Самая красивая смертная во вселенной, - с жаром выдохнул сын столяра.

– Ты чего пришел?
– преувеличенно строго спросила Айри.

– Отец за мазью прислал, - торопливо объяснил молодой

человек, пожирая её глазами. Сын столяра шагнул к прилавку и едва не споткнулся о табурет.

Гернос хмыкнул, посмотрев на него, потом на Алекса.

Но тот ничего не замечал, привязывая к платью длинные узкие рукава. А Айри, казалось, кожей чувствовала любовный жар, источаемый светло-карими глазами молодого нидосца, с их первой встречи не скрывавшего обуревавшее его желание. Даже получив решительный отказ, он не оставлял надежды познакомиться с девушкой "как можно ближе". Тинос каждый вечер до бегства Айри заходил в "Веселый омар", где неуклюже пытался развлекать её рассказами о своих победах в уличных драках и состязаниях. Он казался девушке чем-то похожим на Треплоса, а с поэтом у неё были связаны не только плохие воспоминания.

Но в лавку к Герносу парень явился в первый раз и сразу же попал на примерку нового платья. Алекс закончил возиться с рукавами и с нескрываемой гордостью оглядел её с ног до головы. Вот только Айри ждала от него совсем не такого взгляда. "Почему он не посмотрит на меня как Тинос?" - подумала девушка, подняв руки вверх и покачивая бедрами, оборачиваясь на месте, демонстрируя себя со всех сторон.

Сын столяра вдруг покраснел и, пригибаясь, выскочил на улицу.

– Щего это он?
– удивился евнух.
– Как же мажь?

– Потому, что нельзя быть на свете красивой такой, - буркнул Алекс, вновь бросаясь к сундуку.
– Красота - это страшная сила.

В лавку заглянула соседка и восхищенно уставилась на Айри.

– А я то думаю, чего это Тинос вылетел от вас с копьем на перевес!
– пробормотала она, качая головой.

Девушка смущенно потупила глазки, лекарь усмехнулся, а Алекс, держа в руке ворох обрезков, настороженно посмотрел на женщину. Потом крякнул и стал с подчеркнутым вниманием их рассматривать.

– Такую красоту не в наших халупах носить, - продолжала расхваливать его творение жена Ветулина.

Юноша выбрал подходящую ленту, обвязал вокруг талии девушки, сделав красивый бант.

– Теперь не хватает только прически, цацков и сандалий на шпильках, - тихо выдал он очередную загадочную фразу.

"Как можно ходить на шпильках?" - с усталым удивлением подумала Айри.

– Сколько будет стоить такое платье?
– спросила у парня соседка.

– Это подарок, - ответил Алекс, и та с нескрываемой завистью посмотрела на девушку.

– Покрасовалась и хватит!
– он жестом велел девушке повернуться и распустил шнуровку.

– А это зачем?
– спросила Ветулина, указав на бюстгальтер.

– В Келлуане сейчас все так ходят, - дернула плечом Айри.

– А какая у тебя удобная набедренная повязка!
– всплеснула руками женщина.
– И не спадает?

Девушка показала завязки.

– Это тоже ты сшил?
– спросила соседка у Алекса, который развешивал платье на странном приспособлении, напоминавшем крест.

– Угу.

– А сколько будет стоить такая повязка?

Парень нахмурил лоб, что-то прикидывая, и широко улыбнулся.

– Для тебя, соседка, почти даром - десять лепт.

Женщина попробовала поторговаться, но Алекс оказался неумолим. Сняв мерку и записав размеры таинственными значками на вощеной дощечке, он пообещал сделать все как можно быстрее, но тут же предупредил:

– Только завтра мне будет некогда. Даже лавку закроем.

– Куда это вы собрались?
– заинтересовалась женщина.

– Лекарство будем делать, - таинственным полушепотом ответил тот.

Айри посмотрела на Герноса. Но тот недоуменно пожал плечами, показывая, что совершенно не в курсе происходящего.

Вскоре выяснилось, что Алекс собирается заняться приготовлением "огненной воды".

– Как у тебя это полущится беш котла и трубок?
– в который раз спрашивал заинтригованный евнух.

– Нам будет достаточно медного таза, что я вчера принес, - отвечал юноша с невозмутимой уверенностью.
– И ячменной муки.

Чтобы посторонние не мешали важному процессу, поперек двери натянули веревку с табличкой, на которой твердой рукой Алекса было выведено по-либрийски: "Ни работаим, приходите завра".

Котел с перебродившей брагой установили на жаровню, на дно опустили медную подставку, а на нее широкую тарелку так, чтобы та возвышалась над уровнем дурно пахнущей жидкости. Сверху котел накрыли тазом, в центре которого Алекс зачем-то продавил дно, едва не сделав дырку. Щели между котлом и наполненным холодной водой тазиком заляпали тестом. Посетители, наткнувшись на странную табличку, с любопытством заглядывали внутрь, тянули носами странный, щекочущий запах, морщились от дыма и после соответствующих объяснений уходили.

Котел закипел, вода в тазу тоже скоро сделалась горячей, а Айри пошла на колодец.

– Она должна быть холодной, - пояснил свою просьбу Алекс.

К полудню парень перестал подкладывать в жаровню уголь и, дождавшись, когда котел немного остынет, снял тазик. Девушка и евнух сунули туда нос. Глубокая тарелка оказалась наполнена прозрачной жидкостью. Юноша капнул на тлеющие угольки, и те вспыхнули голубоватым пламенем.

– Огненная вода, - с удовлетворением сказал он и тут же к ужасу Герноса попробовал её на язык.
– Сойдет.

Слив полученную жидкость в амфору, он вернул тазик на место, а Айри вновь отправилась за водой.

В этот час она оказалась одна у колодца. Поставив кувшин с водой на плечо, обернулась и увидела со всех ног бегущего к ней Тиноса.

– Здравствуй!
– поздоровался он, в волнении облизав пересохшие губы.

– Здравствуй, - как можно равнодушнее ответила девушка.

– Давай сходим на море?
– вдруг предложил Тинос.
– Я знаю одно отличное место. Там тихо и красивые развалины на дне.

Поделиться с друзьями: