Последний взгляд
Шрифт:
Я сказал, что мне надо обсудить ее предложение с Тратвеллом, и посоветовал не выпускать из рук шкатулку и фотографии. Распрощавшись с Джорджем Траском, мы с Мойрой пошли к машине.
– Жаль мне их.
– Вы очень помогли, Мойра.
– Увы, тут трудно помочь, - Мойра запнулась.
– Знаю, наше соглашение запрещает задавать вопросы. И все #8209;таки один вопрос я задам. Можете не отвечать, если не хотите.
– Валяйте.
– Вы сегодня нашли Ника неподалеку отсюда?
Я колебался, но очень недолго. Она была женой другого; к тому же в их профессии руководствовались
– Почему вы спрашиваете?
– Мистер Траск сказал мне, что у его жены были какие #8209;то дела с Ником. Он не знал имени Ника, но описал его очень точно. Очевидно, видел их вместе в Пасифик #8209;Пойнте.
– Да, они часто проводили время вместе, - ответил я, не вдаваясь в подробности.
– Они были любовниками?
– Нет никаких оснований так думать. Траски и Ник - слишком невероятный треугольник.
– Мне случалось видеть и более невероятные, - сказала она.
– Уж не хотите ли вы сказать, что Ник мог убить Джин Траск?
– Вовсе нет. Да если б я так и думала, вам бы я этого все равно не сказала. Ник уже пятнадцать лет у нас лечится.
– С пятьдесят четвертого года?
– Да.
– Что произошло в пятьдесят четвертом?
– Ник заболел, - невозмутимо ответила она.
– Но я не могу говорить о причинах его заболевания. Я и так сказала слишком много.
Мы чуть не вернулись на исходные рубежи. Однако по дороге в больницу она прижималась ко мне робко и трепетно.
Глава 22
Мойра бросила меня на пороге - сказала, что пойдет привести в порядок лицо. Я поднялся в лифте на второй этаж. В холле я увидел родителей Ника. Чалмерс похрапывал, откинув голову на спинку кресла, жена его, в элегантном черном платье, сидела рядом с мужем.
– Миссис Чалмерс?
Встав, она поднесла палец к губам и направилась к двери.
– Ларри впервые уснул за долгое время.
– Она вышла за мной в коридор.
– Мы оба страшно благодарны за то, что вы разыскали Ника.
– Надеюсь, что не слишком поздно.
– Нет, не слишком.
– Она попыталась улыбнуться.
– Доктор Смизерэм и другие врачи нас очень обнадеживают. Наверно, Ник извер… - так и не справившись с последним словом, она сказала: - В общем, Ника вырвало, прежде чем снотворное на него подействовало.
– А как насчет сотрясения мозга?
– Кажется, оно не очень серьезное. Вы не знаете, как это случилось?
– Ник упал или получил удар по голове, - сказал я.
– Кто его ударил?
– Не знаю.
– Где вы его нашли, мистер Арчер?
– Здесь, в Сан #8209;Диего.
– Но где именно?
– О деталях я предпочел бы сообщить вам через мистера Тратвелла.
– Но его здесь нет. Не захотел приехать. Сказал, что у него неотложные дела с другими клиентами.
– Давно накапливавшийся гнев вдруг вырвался наружу.
– Если Тратвелл думает, что нами можно пренебрегать, он сильно ошибается.
– Уверен, что у него и в мыслях ничего
подобного не было, - переменил я тему.– Впрочем, раз Тратвелл недосягаем, я, пожалуй, передам вам свой разговор с некой миссис Свейн. Она приходится Джин Траск матерью, и у нее есть семейные фотографии, на которые мне хотелось бы посмотреть. Но она просит за них деньги.
– Сколько?
– Много. Может, мне удастся заполучить их за тысячу долларов или около того.
– Не смешите меня. Она, должно быть, не в своем уме.
Я не стал настаивать. Мимо нас то и дело сновали сестры. Они уже познакомились с миссис Чалмерс и теперь приветливо кивали ей, вопросительно косясь на ее горящие черные глаза. Глубоко вздохнув, она взяла себя в руки.
– Я требую, чтоб вы сказали, где нашли Ника. Если тут какая #8209;то грязная игра…
– На вашем месте я не стал бы кидаться такими обвинениями, миссис Чалмерс, - оборвал я ее.
– Что вы этим хотите сказать?
– Давайте пройдемся немного, - и, завернув за угол, мы удалились в пустой вестибюль и стали ходить взад #8209;вперед вдоль закрытых на ночь кабинетов. Я подробно рассказал, как нашел ее сына в гараже рядом с кухней, где лежала убитая Джин Траск. Айрин Чалмерс прислонилась к белой стене, голова женщины бессильно поникла, словно ее ударили по лицу. Ее серая укороченная тень казалась тенью сгорбленной старухи.
– Вы верите, что Ник ее убил?
– Видите ли, у меня есть на этот счет другие предположения. Но я пока не сообщал о них полиции. Надеюсь, вы понимаете почему.
– Значит, вы никому, кроме меня, ничего не рассказывали?
– Пока нет.
Она оттолкнулась от стены обеими руками и выпрямилась.
– Давайте пока оставим все, как есть. Не говорите ничего Джону Тратвеллу - он злится на Ника из #8209;за дочки. И мужу моему ничего не говорите. Он и так извелся, а этого и вовсе не перенесет.
– А вы перенесете?
– У меня нет иного выхода.
– Она помолчала, собираясь с мыслями.
– Вы сказали, что у вас есть и другие предположения.
– Да, и вот вам первое: преступник воспользовался вашим сыном в своих целях. К примеру, убийца нашел его в бессознательном состоянии и подкинул в гараж Трасков. Но в этой версии полицию будет не так #8209;то легко убедить.
– Неужели обязательно нужно посвящать полицию?
– Полиция и без того посвящена. Сейчас для нас важнее всего решить другую проблему: насколько мы можем перед ними раскрыться. И на этот счет следует посоветоваться с адвокатом. Я и так рискую головой.
Моя судьба ее нисколько не волновала.
– Ну, а другие предположения?
– Могу выдвинуть еще одно. Мы сейчас к нему перейдем.
– Я вынул из бумажника записку, выпавшую из кармана Ника.
– Это почерк Ника?
Она подошла к свету:
– Да, Ника. Значит, все #8209;таки виноват он?
Я отобрал у нее записку.
– Значит, ему кажется, что он в чем #8209;то виноват, - только и всего. Может быть, он случайно обнаружил труп миссис Траск и его охватило чувство вины. Вот вам моя вторая версия.