Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний взгляд
Шрифт:

Я вернулся в «Хижины Кончиты» и застал миссис Вильямс за уборкой бывшей комнаты Шеперда. Опустив щетку, она радостно приветствовала меня.

–  Вот уж не думала, что вы вернетесь, - сказала она.
– Вам, наверно, не удалось его разыскать?

–  Я его нашел, и мы поговорили.

–  Рэнди любит почесать языком.

Она запнулась, не решаясь спросить, получит ли остальные деньги. Я дал ей еще пятьдесят долларов. Она жеманно взяла бумажку кончиками пальцев, словно поймала редкую бабочку или мотылька, потом сунула ее в лифчик.

–  Очень вам благодарна.

Мне эти деньги ох как нужны. Да вы и сами знаете, как туго иной раз приходится.

–  Знаю, конечно. А вы не хотите мне что #8209;нибудь еще сообщить, миссис Вильямс?

–  Что угодно, кроме моего возраста, - улыбнулась она и плюхнулась на ободранный матрас. Под ее тяжестью он застонал и осел. Я опустился на единственный стул. Луч солнца проник в окно и лег между нами ярким зайчиком на потертый линолеум пола; в его свете засверкали мириады блестящих пылинок.

–  Что вы хотите узнать?

–  Сколько лет Шеперд жил у вас?

–  Да он тут с самой войны околачивается. Приезжает, уезжает. Иной раз как до ручки дойдет, так бродит со сборщиками овощей. А то заколачивает доллар #8209;другой тем, что нанимается сады полоть. Он ведь раньше садовником служил.

–  Он мне говорил. Шеперд работал в Сан #8209;Марино, у некоего мистера Свейна. Он при вас упоминал когда #8209;нибудь Элдона Свейна?

Мои вопросы огорчили ее. Она опустила глаза и принялась теребить юбку.

–  Хотите, чтоб я вам все по правде сказала, как ребята говорят?

–  Да, очень вас прошу.

–  Так вот, меня это тоже не с очень #8209;то хорошей стороны показывает. В нашем деле какая беда: с годами за деньги начинаешь делать такие вещи, за какие в молодости никогда в не взялась. Да за деньги на все пойдешь.

–  Это мне известно. К чему вы клоните, Флоренс?

Она затараторила, словно рассчитывала, что от быстрого рассказа ее вина покажется мне не столь значительной.

 Элдон Свейн здесь останавливался со своей девушкой. Она Рэнди Шеперду дочкой приходилась. Вот почему Рэнди тогда, еще в первый раз, сюда и заявился.

–  Когда это было?

–  Дайте вспомнить. Как раз перед этой историей с деньгами, перед тем как мистеру Свейну в Мексику сбежать. Я числа плохо помню, но война уже шла к концу, это точно, - и, подумав, добавила: - Тогда велись бои за Окинаву. Мы с Вильямсом следили за боями, ведь у нас много морячков тогда останавливалось.

Я не дал ей отвлечься.

–  Что произошло, когда Шеперд к вам явился?

–  Ничего особенного. Покричали и перестали. Я волей #8209;неволей их слышала, хоть и не все, конечно. Рэнди требовал, чтобы Свейн ему заплатил за дочку. Он только о деньгах и думал.

–  Ну, а что вы скажете о дочке Шеперда?

–  Прелестная девочка.
– Глаза миссис Вильямс подернулись влагой: старой сводне были не чужды материнские чувства.
– Смуглая и очень нежная. Не возьму в толк, почему такая девушка убежала с человеком вдвое старше.
– Она уселась поудобнее, старые пружины ритмично зарокотали.
– Ясно дело, девчонка на денежки польстилась.

–  Но вы ведь сказали,

что они останавливались у вас до того, как Свейн похитил деньги?

–  Так #8209;то оно так, но Свейн уже давно задумал их похитить.

–  Откуда вам это известно, миссис Вильямс?

–  Полицейские так говорили. Через неделю после того, как он сбежал, сюда понаехало видимо #8209;невидимо полицейских. Вот они и говорили, будто Свейн похищение еще за год замыслил, не меньше. А мою гостиницу выбрал как отправной пункт для переправы в Мексику.

–  Как он перешел через границу?

–  Это выяснить не удалось. Может, перемахнул через колючую проволоку, а может, пересек границу под чужим именем. Кое #8209;кто из полицейских думал, что он деньги поблизости припрятал. Наверное, они #8209;то и навели Рэнди на мысль искать деньги здесь.

–  Что случилось с девушкой?

–  Никто не знает.

–  Даже ее отец?

–  Вот именно. От такого отца, как Рэнди, любая девушка постарается держаться подальше. Да и жена Рэнди так же к нему относится. Она с ним развелась, когда он в тюрьму в последний раз угодил, так что он, как вышел, сразу сюда явился. И с тех пор уезжает #8209;приезжает, но живет здесь.

Мы немного помолчали. Зайчик на полу заметно удлинился, напоминая нам, что время идет и земля вращается вокруг своей оси.

–  Рэнди сюда вернется, как вы считаете?
– спросила она меня.

–  Не знаю, миссис Вильямс.

–  Хорошо бы вернулся. В нем много плохого. Но когда мужчина столько лет рядом живет, привыкаешь к тому, что он тут, под боком. А уж какой он там, тебе все равно.

–  Да и, кроме того, он ведь ваш предпоследний постоялец, - сказал я.

–  Вы откуда знаете?

–  Сами сказали.

–  Верно. Да, продала в я свое заведение, если б покупатель нашелся.

Я встал и пошел к двери.

–  А кто ваш последний постоялец?

–  Да вы его не можете знать.

–  Не скажите.

 Молодой совсем паренек, Сидней Хэрроу его зовут. Только и он вот уже неделю глаз не кажет. Его Рэнди Шеперд куда #8209;то послал, у него ведь одна затея глупее другой.

Я вынул фотографию Ника.

–  Шеперд дал такую фотографию Хэрроу, миссис Вильямс?

–  Может, и дал. Я помню, что Рэнди показывал мне такую карточку. Спрашивал, кого мне напоминает этот паренек.

–  Ну и как?

–  Ничего не могу сказать. Я лиц не запоминаю.

Глава 20

Я вернулся в Сан #8209;Диего и поехал по Бейвью #8209;авеню, к дому Джорджа Траска.

Солнце только что село, и все вокруг казалось багровым, словно в краски заката подмешали крови, растекавшейся по кухне Трасков.

На подъездной дорожке у дома Трасков стоял черный «фольксваген» с помятым крылом. Я где #8209;то видел его, но не мог вспомнить где. У обочины я заметил полицейскую машину с сан #8209;диегским номером. Я не стал останавливаться и вернулся в больницу.

Поделиться с друзьями: