Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний звонок
Шрифт:

***

Сумерки упали на город внезапно, словно кто-то выключил свет. Серое небо стремительно чернело, а улицы погружались в густую тьму. Без уличного освещения, без света в окнах мертвый город превратился в лабиринт теней.

Мы не успели добраться до особняка Такаги. Сбились с курса, пытаясь обойти скопление мертвецов, и потеряли драгоценное время. Теперь предстояло пережить ночь среди руин, и во мне крепла уверенность — это будет не просто ночь.

— Нужно укрытие, — сказал я, вглядываясь в темноту. — Что-нибудь прочное, с одним

входом.

— Там, — Саэко указала на трехэтажное здание через дорогу. Вывеска гласила "Отделение Токийского банка". — Банки строят крепкими.

Мы быстро перебежали улицу и оказались перед массивными стеклянными дверями. Закрыты, но не заперты. Тихо отворив одну, мы проскользнули внутрь.

Помещение банка выглядело нетронутым. Клерки и охрана, видимо, эвакуировались организованно — ни крови, ни следов борьбы. Только опрокинутые стулья да разбросанные бумаги свидетельствовали о поспешном бегстве.

— Проверим все помещения, — скомандовал я. — Саэко — первый этаж, мы с Такаши — второй. Затем встречаемся здесь.

Осмотр занял полчаса. Здание оказалось пустым — ни живых, ни мертвых. Идеальное убежище.

— Разместимся в конференц-зале на втором этаже, — решил я. — Окна выходят на улицу, можно наблюдать. Два выхода — основная лестница и пожарная. В крайнем случае, уйдем через крышу.

Мы забаррикадировали входную дверь банка столами и шкафами, затем поднялись на второй этаж. В конференц-зале организовали подобие лагеря — расстелили найденные пледы, разложили припасы, установили дежурство.

— Первым сторожу я, — сказал я, садясь у окна. — Потом Саэко, последним Такаши. По два часа.

— Думаешь, они могут нас найти? — спросил Такаши, раскладывая спальное место.

— Они способны на многое, — уклончиво ответил я. — Просто будем осторожны.

Он кивнул и вскоре заснул, измотанный дневным переходом. Саэко устроилась у противоположного окна, не сводя глаз с улицы. Мы молчали, прислушиваясь к звукам ночи.

Поначалу было тихо — только ветер шелестел мусором на улице да поскрипывали стропила здания. Но через час, когда темнота стала абсолютной, я услышал это. Звук, не похожий ни на что — низкое, глухое гудение, словно кто-то напевал в пустой колодец.

— Ты слышишь? — прошептала Саэко.

Я кивнул, поднимая гвоздезабиватель.

— Они... поют? — недоверчиво спросила она.

— Не совсем, — ответил я, вспоминая другой мир, другие книги. — Скорее, общаются.

Один из инструкторов в части зачитывался Андреем Крузом, его "Эпохой мертвых". Я тоже проглотил всю серию. Там было нечто похожее — мертвяки, менявшиеся со временем, эволюционировавшие. Чем больше жрали, тем сильнее становились. Крепче. Умнее.

Невозможные совпадения между мирами? Или общие законы, по которым функционирует нежить?

Гул стал громче. Теперь он доносился с разных сторон, словно перекличка. Я подобрался к окну и выглянул наружу. То, что я увидел, заставило холодок пробежать по спине.

По

улице, прямо под банком, шествовало существо, которое с трудом можно было назвать мертвецом. Высокое — не меньше двух с половиной метров, массивное, с непропорционально длинными руками, доходящими до земли. Голова, казалось, срослась с плечами, а в тусклом свете луны поблескивали крупные, выпирающие зубы.

— Что это за тварь? — выдохнула Саэко, заглянув через мое плечо.

— Мутация, — процедил я сквозь зубы. — Они... эволюционируют.

Существо остановилось посреди улицы и запрокинуло голову, издавая тот самый гулкий звук, что мы слышали ранее. В ответ из переулка справа донесся аналогичный гул, но более высокий, почти скулящий.

На свет луны выступила вторая тварь — меньше первой, но не менее жуткая. Её голова дергалась в странном тике, а конечности двигались с неестественной плавностью, словно у насекомого.

— Они обмениваются информацией, — прошептал я. — Координируют действия.

Такаши проснулся от наших голосов и присоединился к наблюдению.

— Срань господня, — вырвалось у него. — Что с ними стало?

— То, что всегда происходит в природе, — мрачно ответил я. — Адаптация. Они поглощают белок — человеческое мясо, плоть других мертвецов. И меняются.

Крупный мертвец внезапно замер, принюхиваясь. Затем медленно, почти человеческим жестом, повернул голову к нашему зданию.

— Он нас учуял, — прошептала Саэко.

— Отходим от окон, — скомандовал я. — Быстро.

Мы отступили в глубину комнаты, скрываясь в тени. Сквозь щель между жалюзи я продолжал наблюдать за улицей. Крупный мертвец приблизился к зданию банка и теперь кружил вокруг, то и дело задирая голову.

— Он знает, что мы здесь, — сказал я. — Но пока не понимает, как добраться.

— А он... сможет? — Такаши нервно сжимал рукоять ножа.

Дверь мы забаррикадировали прочно. Но если их соберется много...

Мы затаились в темноте, наблюдая за мутировавшим мертвецом. Вскоре к нему присоединились еще несколько существ — разных размеров и форм, но все с очевидными признаками мутации. Конечности неестественной длины, деформированные черепа, выступающие наросты на теле.

— Их становится больше, — прошептала Саэко.

Я кивнул, лихорадочно просчитывая варианты. Если твари прорвутся внутрь, у нас не будет шансов. Даже модифицированное оружие бесполезно против такой массы плоти.

— Запасной выход, — тихо сказал я. — Через крышу и по пожарной лестнице. Пока они кружат у входа, можем уйти незамеченными.

— А потом? — спросил Такаши. — Куда дальше?

— До рассвета скрываемся, затем продолжаем путь к особняку Такаги. Нужно узнать, что с ее семьей.

Мы быстро и бесшумно собрали вещи. Я прикрепил фонарик к гвоздезабивателю — импровизированный тактический свет. Саэко обмотала лезвие боккена тканью, чтобы заглушить звук при ударе.

Поделиться с друзьями: