Последняя глава (Книга 3)
Шрифт:
– Такой гадости в нашем гадком мире не оберешься. У тебя усталый вид, детка, ложись-ка лучше спать.
И в этой спальне, где она провела столько ночей, когда переживала собственную драму, Динни в полусне снова увидела тот же странный кошмар: Уилфрид был рядом, но она не могла до него дотянуться, а в ее усталой голове звучали, как припев, слова: "Еще одну реку, еще одну реку надо переплыть..,"
На другой день в четыре часа все семейство явилось в контору "Кингсон, Кэткот и Форсайт", помещавшуюся в тихом желтом флигеле на задворках Олд-Джюри.
Динни
– Мистер Форсайт, а где старик Грэдман? Все еще у вас?
Сорокадвухлетний "юный" Роджер Форсайт ответил высоким голосом, не соответствовавшим его массивной челюсти:
– Кажется, он по-прежнему живет в Пиннере, или Хайгейте, или еще где-то там.
– Я очень рад, если он еще жив, - пробормотал сэр Лоренс.
– Старый Форсайт, - я хотел сказать, ваш кузен, - был о нем очень высокого мнения. Настоящий викторианец.
"Юный" Роджер улыбнулся.
– Присядьте, пожалуйста.
Динни никогда еще не бывала в конторе юриста и с удивлением разглядывала длинные стеллажи вдоль стен с томами свода законов, связки бумаг, желтоватые шторы, уродливый черный камин, где тлела горсточка угля, казалось, не дававшая никакого тепла, развернутый план какого-то имения, висевший за дверью, низкую плетеную корзинку на столе, перья и сургучи, "юного" Роджера - и почему-то ей вспомнился альбом с засушенными водорослями, которые собирала ее первая гувернантка. Но тут ее отец встал и передал одному из защитников повестку, полученную Клер.
– Мы пришли по этому делу.
"Юный" Роджер посмотрел, кому адресована повестка, потом взглянул на Клер.
"Откуда он знает, которая из нас Клер?" - подумала Динни.
– В этом обвинении нет ни слова правды, - заявил генерал.
"Юный" Роджер погладил подбородок и начал читать.
Динни, сидевшая сбоку от него, заметила, что на его лице появилось какое-то жесткое птичье выражение.
Увидев, что Динни смотрит на него, он опустил бумагу и сказал:
– Они, как видно, спешат. Истец подписал свое показание под присягой еще в Египте. Он сделал это, вероятно, чтобы сэкономить время. Вы мистер Крум?
– Да.
– Вы хотите, чтобы мы выступали и от вашего имени?
– Да.
– Значит, останется леди Корвен и вы... А вы, сэр Конвей, выйдите ненадолго.
– Сестре можно остаться?
– спросила Клер. Динни встретилась глазами с адвокатом.
– Пожалуйста.
Но искренен ли он, давая это разрешение?
Генерал и сэр Лоренс вышли, и наступило молчание.
"Юный" Роджер стоял, прислонившись к камину, и вдруг поднес к носу щепотку табаку.
Динни заметила, что он худ, довольно высок и у него резко выступает вперед подбородок. Волосы у него были рыжеватые и впалые щеки того же оттенка.
– Ваш отец, леди Корвен, сказал, что в этом... гм... обвинении нет ни слова правды...
– Факты изложены верно, но истолкованы превратно. Между мною и мистером Крумом ничего не было, он только три раза поцеловал меня в щеку.
– Так. Что вы скажете о ночи, проведенной
в машине?– Ничего, - продолжала Клер.
– Там не было даже ни одного из этих трех поцелуев.
– Ничего, - повторил Крум, - абсолютно ничего.
"Юный" Роджер облизнул губы.
– Если вы не возражаете, я хотел бы понять ваши чувства друг к другу, если они у вас есть.
– Мы говорим чистую правду, - произнесла Клер четко и звонко, - мы сказали то же самое моим родителям; вот почему я попросила сестру остаться. Правда, Тони?
Губы "юного" Роджера дрогнули. Динни казалось, что он воспринимает это дело не совсем так, как полагалось бы юристу; и в его одежде было что-то несколько неожиданное: то ли жилет, то ли галстук? И потом он нюхает табак... Казалось, в Роджере есть что-то от художника, но он это в себе подавляет.
– Слушаю вас, мистер Крум.
Тони Крум, густо покраснев, посмотрел на Клер почти сердито.
– Я люблю ее.
– Так, - отозвался "юный" Роджер, снова открывая табакерку.
– А вы, леди Корвен, относитесь к нему как к другу?
Клер кивнула, ее лицо выразило легкое удивление.
Динни вдруг почувствовала благодарность к Роджеру, который как раз подносил к носу пестрый носовой платок.
– Автомобиль - это несчастная случайность, - поспешно добавила Клер. В лесу было темно, хоть глаз выколи, фары перегорели, нас могли увидеть вместе так поздно ночью, а мы не хотели рисковать.
– Понятно! Простите мой вопрос, но вы оба готовы предстать перед судом и присягнуть, что между вами абсолютно ничего не было, ни в ту ночь, ни в другое время, кроме, как вы сказали, трех поцелуев?
– В щеку, - добавила Клер.
– Один на открытом воздухе, когда я сидела в машине, и два других... Где это произошло, Тони?
Тони Крум ответил сквозь зубы:
– У вас на квартире, после того как я не видел вас больше двух недель.
– И ни один из вас не знал, что за вами... гм... следят?
– Мой муж угрожал мне этим, но мы ничего не замечали.
– А теперь, леди Корвен, о вашем уходе от мужа: можете ли вы мне указать причину?
Клер покачала головой.
– Я не намерена касаться моей жизни с ним ни здесь, ни где бы то ни было. Но я к нему не вернусь.
– Несходство характеров или хуже?
– По-моему, хуже.
– Но вы не предъявляете ему никакого определенного обвинения? Вы понимаете всю важность этого?
– Понимаю, но не хочу касаться этого даже в частной беседе.
Крум неожиданно взорвался:
– Он, конечно, вел себя с ней по-скотски.
– Вы знали его, мистер Крум?
– Ни разу в жизни не видел.
– Тогда...
– Он думает так оттого, что я ушла от Джерри внезапно. Он ничего не знает.
Динни заметила, что глаза "юного" Роджера остановились на ней. "Ты-то знаешь", - казалось, говорили они. А она подумала: "Он не глуп".
Роджер отошел от камина, слегка волоча ногу. Усевшись снова, он взял документ, прищурился и сказал: