Пожалуй, рискну
Шрифт:
Если Микит думал зацепить меня своим замечанием, то это он зря. Сейчас для меня было важнее, чтобы он вопросов лишних задавать не стал, а уж с нелестным мнением о себе я как-нибудь справлюсь.
Больше задерживаться мы не стали, а направились к воротам королевского дворца, благо, он находился от здания канцелярии всего в какой-то паре сотен метров.
Нас встретили у самой двери, причём компания была внушительная: два высокопоставленных мага и десяток сопровождения. Один из именитых окинул нас быстрым взглядом, после чего всё своё внимание уделил начальнику Службы
– Господин Микит, Его Величество уже спрашивал о вас, - маг высказался с некоторым недовольством в голосе, из чего я сделала вывод, что Микита здесь недолюбливают. Кто бы сомневался…
– Но ведь мы и так пришли раньше…
На нашего начальника смотреть было грустно. Плечи его поникли, подбородок затрясся, даже глаза как-то подозрительно заблестели.
– Это да, только очень уж королю хочется посмотреть на столь удачливых охотников, - маг бросил ещё один взгляд в нашу сторону.
Вот эти слова немного взбодрили Микита.
– В моём отделе плохих сотрудников не бывает, - резко ответил он, выпрямляя спину.
– Конечно-конечно, разве кто с этим спорит? Вот и Его Величество хочет познакомиться поближе… - ссориться с Микитом никто не желал, видимо, тут тоже знали, во что это может вылиться в дальнейшем.
– Давайте перейдём к делу. Негоже заставлять нашего монарха ждать, - Микит даже осмелился на небольшую отповедь придворному магу.
– Прошу, проходите в эту комнату.
Нас радушно пригласили в просторную гостиную.
Магическое воздействие я почувствовала сразу, только мне от него никаких неприятностей не могло достаться, Парвик тоже никак не отреагировал на чары.
– Всё чисто, можете идти к тронному залу, вас вызовут.
Охрана заметно расслабилась после слов мага, а я про себя усмехнулась. Знали бы только присутствующие, что страшный зверь, которого так боится Его Высочество, только что благополучно прошёл проверку. Я ещё немного помечтала о том, какой бы переполох здесь мог начаться. Но Парвик уйти в фантазии далеко и надолго мне не позволил.
– Силь, как думаешь, местные умельцы успели слепки аур сделать? – Парвик нагнулся к самому моему уху, стараясь, чтобы никто посторонний его слов не услышал.
– Думаю, что вполне могли, - мне не понравился вывод друга. Пусть разглядеть мою истинную сущность и нельзя, пока я нахожусь в материальном виде, но кто знает, какие игрушки во дворце имеются? Не хотелось бы потом участвовать в охоте на сильфа, причём, в образе преследуемой дичи.
– Ладно, теперь говорить об этом поздно, а вот дома мы обязательно обсудим.
– О чём вы там шепчетесь? – раздражённо спросил Микит.
– Восхищаемся интерьером дворца. Прежде нам ведь не доводилось здесь бывать.
Как легко, зная слабости противника, манипулировать его настроением. Микит так раздулся от своего превосходства над нами, что будь здесь король, и то пришлось бы попотеть, сравнивая, у кого более самодовольный вид.
У закрытых дверей нас продержали около четверти часа, после чего створки величественно распахнулись. Ни наших имён, ни чинов объявлено не было: работники Службы Реставрации
и всё. Зато Микит был представлен по всем правилам придворного этикета, чем был неимоверно горд.Я с любопытством рассматривала королевскую семью, благо, моя густая вуаль позволяла мне это делать открыто, пусть голову я всё-таки и держала в наклонном положении.
– Мы весьма рады познакомиться с такими преданными делу работниками Службы Реставрации.
Король благосклонно прошёлся взглядом по нашей компании, но его интересовали не внешние данные, а разговоры непосредственно о деле. Поэтому он тут же ввязался в разговор с нашим начальником.
Королева на нас вообще никак не отреагировала. Ни сам приём, ни его тема её не привлекали. А вот от принца мне достался весьма откровенный оценивающий взгляд.
Как же тяжело мне было сдержать рвущийся наружу смех! Ведь только откинь я вуаль, как вся игривость Его Высочества испарится в тот же миг.
Но нельзя…
Микит после слов короля рассыпался в благодарностях, нам же пришлось дожидаться окончания этого спектакля.
– Магическая наука наконец-то начала выбираться на достойный уровень, и ваша заслуга в этом деле велика. А потому и благодарность трона будет соответствующей. Вам даруются дворянское звание и земли. Указ мною подписан.
Король величественно кивнул слуге, и тот поспешно вручил бумаги нашему начальнику.
Нам пришлось опять низко склонить спины, принимая столь щедрый, пусть и бесполезный дар. И у меня, и у Парвика родословная была и без этого весьма солидной, хотя земли всегда можно выгодно продать или обменять. Охотникам, проводящим большую часть жизни в разъездах, такая ценность ни к чему.
Глава 16
– Ну, как тебе охотники? – король радостно потирал руки, успехи Службы Реставрации в последнее время не разочаровывали.
– Ничего особенного. И почему их так не любят и опасаются? Обычные маги, - младший наследник пренебрежительно повёл плечами.
– Не скажи. Эта парочка уже в таких переделках побывала, что может посоперничать даже с нашими вояками, - королю донесения от господина Микита исправно ложились на стол, поэтому сегодня он и устроил этот приём. Хотелось воочию посмотреть на тех, кто самые редчайшие артефакты доставлял во дворец.
– Неужели? А с виду и не скажешь. Мужчинка хлипковат, а от женщины и вовсе прок может быть только в постели, - принц прикрыл глаза и усмехнулся. Охотница выглядела весьма аппетитно, вот бы ещё и личико под стать оказалось…
– Опять ты за своё? – король недовольно поморщился.
– А что такого я сказал? Ведь не для дела же маг таскает с собой подружку? Интересно, что у неё с лицом, раз она его прячет под тканью? Наверное, страшненькая, - высказал своё предположение принц.
– Хотел обсудить с тобой дела, а вместо этого разговор опять скатывается на женские достоинства, - король разочарованно поднялся со своего трона. Сколько ни пытался он пристроить младшего сына к делу - толку от этого было мало, только лишняя головная боль.