Познавший правила
Шрифт:
— Это невозможно! Все знают! — лекарь всплеснул руками. — Да я слышал этот миф, который тут распространён…
— Мастер Сарги, вот этот человек — сотник Шрам, — мягко проговорил Цереб. — Это он прошёл через Линг и вывел оттуда больше сотни детишек… Приветствую, Шрам!
— Добрый день, Цереб! — поздоровался я и посмотрел на лекаря. — Вы принесли зелья, которые хотели? Или только жаловаться бегали?
— У вас и так лучшие питательные зелья, — хмуро сказал тот.
Я больше не стал ждать, вновь взял Дагсу за руку и посмотрел на мир другим взглядом. На самой границе сознания и слуха, будто из далёких далей, мне шепнуло: «Жизнь!». Мудрости было мало, очень мало, но я собирал её всю, вытягивая
Можно ли вылечить эту болезнь? Я верил, что да, и с этой верой потянулся к сердцу и лёгким — они должны работать. Я выровнял биение сердца и дыхание, заставил кровь струиться по кровеносным сосудам. А потом, робея, потянулся к повреждённому сосуду в голове. Минуту ничего не происходило — а потом тот начал зарастать, растворяя тромб. Кровь попыталась вылиться в голову снова, но я не позволил, заставляя её сворачиваться быстрее.
И стоило сосуду вновь восстановить свою целостность, как мозг сам начал черпать откуда-то силы — стремительно выводя отмершие ткани и добавляя новые. Сам! Только лишь получив команду. Я видел, как лекарь и Воргот вливают в Дагсу сначала один пузырёк зелья — затем второй, третий, четвёртый. И я бы уже не смог прервать выздоровление, даже если бы захотел. Пятый и шестой эликсир были влиты, но лечение ещё продолжалось. И лекарь вытащил из сумки на поясе ещё два.
А потом я плавно разорвал связь с Дагсой и внимательно взглянул на женщину обычным взглядом. Дагса лежала на кровати и смотрела на меня открытыми глазами:
— Шрам! — тихо проговорила она. — А я уж было думала, никогда мы с тобой не встретимся… А где муж?
— Она говорит… — прошептал лекарь.
— Я тут, маленькая моя! — тихо проговорил Воргот, присаживаясь рядом с кроватью. — Как ты себя чувствуешь?
— Я хочу есть… Пить…
— Я принесу! — пискнула девочка, выскакивая из комнаты.
Лекарь закатил глаза, да так бы и грохнулся — если бы его не подхватил Цереб.
— Ну вот, довёл ты нашего лекаря! — усмехнулся пехотинец. — Давайте-ка мы его домой отнесём? Рад тебя видеть был, Шрам! И вот это вот всё. Внукам расскажу…
— Спасибо, Цереб! — я попытался подняться и неуклюже плюхнулся назад на стул. — Ну вот, как всегда…
— Ну-ка, братец, давай я тебя вниз на кухню сведу! — удивлённо выдавил Воргот. — Милая, я сейчас!
При помощи Воргота я спустился вниз, уселся за стол и просто сидел, пытаясь восстановить силы. Девушка пролетела мимо с кружкой и плошкой. Потом снова сбежала вниз и опять потащила наверх бульон. Запах от бульона шёл изумительный, но подняться пока было выше моих сил.
В третий раз девушка подошла уже ко мне.
— Шрам, вам чего-нибудь нужно?
— Еды, вина или эля, — попросил я. — Тоже много. Я бы сам обворовал, только не поднимусь никак…
Последнее я говорил уже в спину убегающей девочки.
Воргот спустился часа через три. Сел напротив и долго смотрел на меня.
— Как она? — спросил я.
— Она спит, — сказал он. — Хорошо, крепко… Шрам… Я…
— Ты ничего не должен, — сказал я. — Я сделал так, как был должен.
— Знаю! Но и ты запомни: моё слово в посёлке не последнее, и если тебе что-то понадобится… Только скажи.
— Давай уже выпьем? А то одна кружка эля — это мне только горло промочить, — я улыбнулся.
Дагса просыпалась дважды, и каждый раз просила еды и воды. Тогда Воргот вставал и сам шёл к ней. А потом возвращался со счастливым лицом и разливал по новой. Так и сидели — пока не уснули по старой привычке за столом.
А в утренних сумерках меня разбудила девушка, которая сидела с Дагсой.
— Шрам, там телега прибыла. Мастер ещё вчера просил вас довезти до порта.
— Да-да! — я сонно кивнул
и помотал головой, приходя в себя. — Иду, спасибо тебе!— И вам, — ответила она.
— Я заеду на обратном пути, — пообещал я, кивнув в сторону спящего Воргота. С его лица даже во сне не сходила счастливая улыбка. — Не знаю, когда это будет. Наверно, летом проведаю.
— Хорошо, я передам.
Выйдя на свежий воздух, я увидел телегу, которой правил седой старичок.
— Тебе в порт? — спросил он, прищурившись.
— Мне, уважаемый, — кивнул я.
— Залезай, довезу!
Телега неспешно ехала по утреннему посёлку. Редкие прохожие уступали дорогу, а я сидел и улыбался. Пусть есть тысячи людей, которые меня ненавидят. Просто за то, что я ааори. Зато есть и такие, как Воргот, кто всегда относился ко мне хорошо. И если хотя бы им я смогу помочь, то ради этого стоит жить.
Глава 14
Корабли покинули посёлок и направились на юг, к выходу из залива. Дальше мы должны были зайти в Аанг, Тури и Мобан. И ни в одном из городов я не собирался сходить на берег. Мне хватило и имперского посёлка. Этот пункт договора мы обговаривали с Ткацо отдельно, да он и не требовал нашего присутствия в городах. Корабли Ка-ра даже в порт не собирался заводить, чтобы не нарываться на проверки. Только в Мобане предстояло пустить на палубу группу досмотра. Хотя если не приближаться к берегу — и этого вполне можно было избежать.
Путь наш лежал вдоль пустынного южного побережья княжества. Вообще местные жители не очень любили селиться на берегу. Не было у мобанцев тяги к морю. К тому же, этот участок берега долгие годы подвергался нападениям ску, которых потом вытеснили пираты — поэтому селиться здесь считалось опасным и неблагодарным делом. Да и места были не слишком подходящими для пашни, а основной статьёй доходов Мобана, даже до потери Линга, всегда было сельское хозяйство.
Несколько дней, пока караван выходил из залива и двигался на запад, ничего не происходило. Море было спокойным, движение однообразным, горизонт — чистым. Вокруг становилось всё теплее и теплее: берег материка сильно забирал к югу в этом месте — чтобы прорезать море тонким узким мысом и потом уйти на север. Именно когда мы приблизились к мысу, нами и заинтересовались.
Три паруса появились с юга рано утром. Я бы на таком расстоянии подробности различить не смог, но вот Ка-ра отлично разобрался, кто к нам подбирается. Когда я вышел на палубу — рассмотреть нежданных гостей повнимательнее — капитан призывно махнул мне рукой.
— Пираты, — кивнул он. — Пока не знаю, знакомые или нет. Но точно пираты, чтоб их фифа сожрала!
— А что они тут делают? — поинтересовался я. — Берег же пустынный…
— Ску ловят, — ответил Ка-ра. — От этого мыса ску уходят в сторону своего острова. В этих водах всегда много пиратов. И я здесь промышлял.
— Не слышал, чтобы тут на другие караваны нападали. Или нападают?
— Нападают, хоть и редко. Но у нас караван крупный… Могут и решиться ради большого куша. И тут никакие знакомства не помогут. Был бы у Ткацо один корабль, я бы договорился. А так…
Ка-ра в сердцах махнул рукой и со вздохом посмотрел на плетущиеся вдоль берега баржи:
— Этим мы просигналили, чтобы уходили в случае боя.
Караван быстро шёл на юг, огибая мыс, а пираты двигались на север. За полдня, которые понадобились нам, чтобы достичь самой южной точки маршрута, корабли возможного противника подошли достаточно близко, чтобы я мог их рассмотреть. Три корабля с косой оснасткой. Один — крупный, больше чем наши «Сагламад» и «Бернаси». Два — наоборот, маленькие и вёрткие. Людей у них было немало, что и понятно — у пиратов команда и кораблём управляет, и на абордаж ходит.