Правда грешника
Шрифт:
— Дрю, я перезвоню тебе позже. Я немного занята. Извини, — говорит она, вешает трубку и поворачивается ко мне. — Какого черта ты натворил?
— Я не собираюсь сидеть сложа руки и позволять кому бы то ни было проявлять к тебе такое неуважение, Ария. Теперь ты Де Беллис. А с нами никто не разговаривает так, как он разговаривал с тобой, — сухо объясняю я.
— Он мой лучший друг, мой единственный друг. Ты не можешь так угрожать ему, — говорит она мне.
— Это была не угроза, дорогая. Я более чем готов выполнить это обещание. — Ухмыляюсь я ей.
— Ты устроил
А вообще я должен спросить себя: какого хрена я хочу это увидеть? И почему от одной мысли о том, что она на меня набросится, мой член становится твердым?
И снова накатывает чувство вины. Мне нужно взять себя в руки. Я не могу так опорочить память Шелли. И уж точно не потому, что не могу держать свой член под контролем.
— Мне показалось, что это лучший способ донести информацию. — Я слегка пожимаю плечами. — Ты закончила? Нам пора идти. У нас сегодня много дел.
— Каких? — Нервно спрашивает она.
— Сначала мы заедем к тебе домой, чтобы ты могла собрать вещи. Затем мы навестим твоего отца и сообщим ему, что сделка, которую он затеял, не состоится. Потом я отвезу тебя домой, чтобы ты познакомилась со своей новой семьей. — Улыбаюсь я. Она понятия не имеет, с какой сумасшедшей семейкой ей предстоит встретиться.
Ария – единственный ребенок в семье. Она явно не будет готова к тому, что у нее появятся четыре брата и четыре сестры. В большинстве случаев и мне тяжело с ними справиться. Но они – семья, а для нас это чертовски много значит. Нет ничего, чего бы я не сделал для своих братьев или их жен.
— Нам не обязательно заезжать ко мне домой. Я могу забежать позже. Давай сначала покончим с остальным дерьмом, — предлагает Ария.
— Что есть в твоей квартире, что ты не хочешь, чтобы я видел? — Спрашиваю я ее.
— Откуда ты знаешь, что я не хочу, чтобы ты что-то видел? — Возражает она.
— У тебя подергивается левый глаз, когда ты нервничаешь. — Я указываю на ее лицо. Это крошечный признак, но я его заметил.
— Ладно. Я не хочу, чтобы ты столкнулья с Дрю. Он мой лучший друг, мой единственный друг, и я не хочу, чтобы между вами произошла очередная ссора, — говорит она.
— Знаешь, ты ошибаешься. — Я встаю и придвигаю свой стул к столу. Ария делает то же самое.
— В чем я ошибаюсь? — Спрашивает она меня.
— В том, что он твой единственный друг. Это не так, потому что теперь у тебя есть я. — Улыбаюсь я ей.
— Мы даже не знаем друг друга. — Смеется она.
— Мы женаты. Уверен, это делает нас, по крайней мере, друзьями.
— Мой отец был женат шесть раз, не считая моей матери. Но ни с одной из своих жен он не дружил, — говорит она.
— Вот почему эти браки не сложились. Каждый хороший брак начинается с крепкой дружбы, — говорю я ей, и это действительно так. Шелли была моей лучшей подругой. Единственным человеком, которому я мог довериться, несмотря ни на что. Конечно, у меня были братья. Но я всегда чувствовал, что должен быть сильным ради них. С Шелли я мог быть самим собой. — Как ты собираешься провести остаток своей жизни
с человеком, с которым тебе даже не нравится находиться рядом?— Лишь год, а не всю оставшуюся жизнь, — быстро поправляет меня Ария.
— Уверен, к концу этого года мы с тобой станем лучшими друзьями. — Я открываю для нее дверь со стороны пассажира.
— Ты не обязан открывать мне дверь. Это странно, — говорит она.
— Здесь нет ничего странного. — Что за жизнь у нее была, раз она считает странным то, что я открываю перед ней двери?
Глава 12
?
Удивительно, но Санто сам подъезжает к дому моего отца, и мне не приходится говорить ему адрес. Если бы я не была на взводе, то, наверное, решила бы расспросить его. Но сейчас я не могу сосредоточиться на этом. Мне нужно найти в себе силы встретиться с отцом.
В моей голове этот план казался простым, но теперь, когда я нахожусь в самом его эпицентре, все стало гораздо сложнее. Я сижу в машине Санто и смотрю на дом своего детства. Здесь не всегда было плохо. С этим домом у меня связаны одни из лучших воспоминаний.
— Ты в порядке? — Спрашивает Санто.
— А что, если мы совершили ошибку? Это может помешать мне выйти замуж за Оливера, но отец все равно может лишить меня фонда. Я знаю, глупо делать все это ради украшения. Но мне нужно это ожерелье. — Я поворачиваюсь к нему. Жаль, что я не могу перенять хоть немного его спокойствия.
— Этого не случится. Обещаю. Кроме того, если он попытается лишить тебя фонда, то должен сообщить, что ты замужем за профессиональным преступником, дорогая. Я уверен, что смогу найти способ затащить тебя в тот сейф. — Ухмыляется Санто.
Мне следует обратить внимание на тот факт, что он почти признался в том, чем занимается его семья. Но вместо этого я говорю:
— Я не хочу, чтобы ты нарушал законы ради меня, Санто. — Мне совершенно не понравится, если он попадет в тюрьму из-за меня.
— Давай сделаем это. Все будет хорошо. — Кивает мне Санто. — Я с тобой, — добавляет он, вылезая из машины.
Я делаю глубокий вдох, отстегиваю ремень безопасности и распахиваю дверцу машины. Прежде чем я успеваю выйти, появляется Санто и протягивает мне руку.
— Миссис Де Беллис. — Ухмыляется он.
Черт, из-за его рта у меня могут быть неприятности.
— Ладно, это уже слишком. Я оставлю свою фамилию, — говорю я ему.
— Вообще-то, ты не можешь. Никто в моем мире не поверит, что я смирюсь с тем, что моя жена отказывается брать мою фамилию, — говорит он.
— Серьезно? — Спрашиваю я его.
— Прости. Ты же хочешь, чтобы все было правдоподобно, верно?
— Нам действительно стоило лучше все продумать, — стону я.
Как только мы подходим к входной двери, она открывается, и на пороге появляется горничная моего отца с обеспокоенным выражением лица.
— Что случилось, Хизер? — Спрашиваю я ее.
— Мисс Ария, сейчас неподходящее время. Он не в лучшем настроении, — говорит она.
— Все в порядке, Хизер. Это из-за меня, — говорю я ей. — Это Санто, мой... ах...