Правители тьмы
Шрифт:
"Нет!" яростно прошипел Гаривальд. К его огромному облегчению, Тантрис сказал то же самое тем же тоном. Садок пробормотал что-то еще, но более громкое бормотание разбухшей от дождя реки заглушило это.
Тантрис ушел один во тьму. Яйца принадлежали ему; он знал заклинание, которое заставит их лопнуть, и ревниво охранял это знание. Гаривальд разобрал только одно его слово - "Сейчас!" - а затем четыре почти одновременных рева сотрясли ночь и разрушили мосты. Куски дерева дождем посыпались на нерегулярных солдат. Кто-то издал вопль боли. Еще долгое время никто не стал бы пересекать реку ни одним из этих способов.
Но
Грелзеры явно намеревались сделать именно это. Гаривальд понятия не имел, как их остановить. Если Тантрис и сделал это, он держал это в таком же секрете, как и разрушающее заклинание. Другая мысль промелькнула в голове Гаривальда. Мы умрем здесь. Мы все умрем здесь. Луч пронесся мимо него. На мгновение в воздухе запахло грозой.
Не успело это прийти ему в голову, как молния поразила грелзерцев, не один раз, а снова и снова. Каждый треск рассекаемого воздуха заглушал рев, исходивший от лопающихся яиц. Нет снега. Нет дождя. Только молния за молнией, раскат за раскатом грома.
Сквозь эти раскаты Гаривальд услышал чей-то смех, как одержимый. Садок, понял он. Благоговейный трепет - или, возможно, последствия удара молнии - заставил волосы встать дыбом на его руках и на затылке. Наконец-то он обрел себя. И затем, когда солдаты Грелцера, воя от страха, бежали, что ж, наверняка он выбрал подходящее время.
***
Когда лей-линейный караван остановился на восточной окраине Эофорвика, Ванаи взволнованно сжала руку Эалстана. "О, я не могу дождаться!" - воскликнула она.
Он тоже ухмылялся. Они оба поднялись на ноги и вышли из фургона. Они оба раскрыли зонтики; моросил дождь. Туманный дождь скрывал все, кроме ближайших домов. Во всяком случае, их было не так уж много; город растворился в лугах, фруктовых садах и сельскохозяйственных угодьях - именно такого пейзажа Ванаи хотела сейчас.
Вместе с зонтиком она сжимала плетеную корзинку. У Эалстана была точно такая же. Ванаи подпрыгнула в воздух от чистого приподнятого настроения. "Грибы!" - завизжала она, как будто это было волшебное слово. И для нее так оно и было.
"Да". Эалстан кивнул. Они пошли прочь от стоянки каравана. Их обувь испачкалась. Ни одному из них это не было важно. На обоих были старые пары. Они были не единственными, кто сошел на этой остановке. Половина вагона нетерпеливых жителей Фортвежья разбрелась, чтобы заняться любимым осенним видом спорта в их королевстве.
"Ты не представляешь, что это значит для меня", - сказала Ванаи, как только другие охотники за грибами отошли за пределы слышимости.
"Может быть, немного", - сказал Эалстан. "Я помню, как ты был взволнован после того, как нашел волшебство в прошлом году, просто от того, что смог
пойти в парк и поискать там грибы. Это должно быть еще лучше "."Так и есть". Ванаи быстро поцеловала его. Он действительно пытался понять в своей голове. Возможно, он даже преуспел в этом. Но как он мог понять в глубине души, на что было похоже пребывание взаперти в той квартире большую часть года? Как он мог понять страх, который она испытывала каждый раз, когда кто-то проходил по коридору мимо двери? Пауза, стук в дверь могли означать для нее конец. Этого не произошло, но могло случиться. Она бы знала это всем своим нутром.
Мысли ее мужа путешествовали по другой лей-линии. "Там, в парке, вот где ты получила свое фортвежское имя", - сказал Эалстан. "Это было первое, что пришло мне в голову, когда мы столкнулись с Этельхельмом и его друзьями".
"Тельберге". Ванаи попробовала его, затем пожала плечами. "Тогда это застало меня врасплох. Сейчас я к этому привыкла, по крайней мере, в значительной степени. В наши дни все, кто меня как-то называет, называют меня Телбергом - кроме тебя, время от времени ".
"Ты мне нравишься как Ванаи", - серьезно сказал он. "Ты знаешь, мне всегда нравилась". Несмотря на холодный моросящий дождь, это согрело ее. Эалстан переложил свою корзину в руку, которая также держала зонтик, чтобы он мог обнять ее свободной рукой. Он продолжал: "У вас был лучший год, чем у Этельхельма, и это правда".
"Я знаю". Ее дрожь тоже не имела ничего общего с погодой. "Интересно, что с ним стало с тех пор, как он убежал от всего. У него хватило наглости там, на улице в Эофорвике, когда его заклинание спало. Он начал петь и играть и добился своего блефом ".
"Если бы у него было больше смелости раньше, возможно, до этого бы не дошло". Эалстан никогда особо не подчинялся ему. Насколько он был обеспокоен, все было правильно или они были неправильными, и на этом все заканчивалось. "Но он хотел оставаться богатым, даже несмотря на то, что королевством управляли альгарвейцы, и в конце концов ему пришлось заплатить за это".
"Ты не можешь слишком винить его", - сказала Ванаи. "Большинство людей просто хотят поладить как можно лучше. Он преуспел лучше, чем почти кто-либо другой с каунианской кровью в Фортвеге… во всяком случае, на какое-то время."
"Да. На некоторое время". Голос Эалстана звучал мрачно.
Ванаи знала, что отчасти это было то, что он считал предательством дружбы. Она сказала: "Возможно, мы еще не в последний раз слышали о нем".
"Возможно", - сказал Эалстан. "Однако, если у него есть хоть капля здравого смысла, он продолжит затаиваться. Альгарвейцы набросились бы на него, как пламя, если бы он начал поднимать волну. И Пибба тоже знал бы о нем, если бы он пытался устроить рыжеволосым неприятности. Пибба ничего не слышал."
"Сказал бы он тебе, если бы знал?" Спросила Ванаи.
Прежде чем Эалстан ответил, он наклонился, чтобы нарвать луговых грибов и бросить их в свою корзину. Затем он сказал: "Он скажет мне? Я не знаю. Но, вероятно, в его книгах были бы какие-то признаки этого, а их нет. Ты копаешься в книгах парня, ты можешь найти все виды вещей, если знаешь, как искать ".
"Возможно, ты смог бы", - сказал Ванаи. Он говорил с большой уверенностью. Его отец хорошо обучил его. В девятнадцать лет он был ровней любому бухгалтеру в Эофорвике.