Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Право первой ночи, или Королям не отказывают
Шрифт:

— Как прикажете, ваше величество! — отозвался сияющий Глен.

— Всё, беги, — отдал я приказ, дойдя до своей двери.

Миллер воспринял мои слова буквально и бросился бежать по коридору, чтобы поскорее выполнить мои распоряжения, а также успеть сохранить улики.

Конечно, слугам было приказано не прикасаться к королевскому трапезному месту до особого распоряжения, не трогать ни скатерть, ни посуду, — но всё может быть.

Я уже ничему не удивлюсь.

Охранники у входа бдительно несли свою стражу, но я всё же уточнил:

— Сюда заходил кто-нибудь в моё отсутствие?

Включая слуг?

— Слуга-бытовик Лейн Амар и горничная Стелла Вуд, — отчитался командир.

Не знаю, чем именно эти двое занимались в моих покоях и кто мог их подкупить, но выяснять это на практике не хотелось.

Командир добавил:

— Ещё приходил служащий из Тайной канцелярии. Просил передать вам досье.

О, а вот и информация на кузнеца подоспела.

— Ясно, — отозвался я, принимая у него из рук средних размеров папку. — Больше никого сюда не впускать! — заявил я и на всякий случай отправился ночевать в другую гостевую.

Охранники проводили меня удивлёнными взглядами.

Дойдя до свободной комнаты, я захлопнул за собой дверь и до утра запечатал её своей магией. Так мне будет спокойнее.

Опустившись в кресло, раскрыл досье на Николаса Блэксмита.

— Так я и думал! — раздражённо процедил я сквозь зубы.

В графе «Происхождение» было написано: 'Отец — герцог Андреас Блэксмит, опальный маг огня, бывший главный инженер королевского дворца. Отправлен в пожизненную ссылку по решению Эдуарда Великого тридцать лет назад, в дальнюю провинцию на границе с Эльраном.

Причина ссылки: анонимный донос на Андреаса по поводу его критики королевской тирании.

Мать — маркиза Алисия, в девичестве Мак Файр из старинного купеческого рода. По многочисленным ходатайствам от Мак Файров, родившимся в ссылке детям Андреаса и Алисии — Николасу и Кристине Блэксмит — были присвоены титулы маркиза и маркизы. Первое прошение Блэксмитов о возвращении в столицу было отклонено. Второе — одобрено, но к этому времени Андреас и Алисия Блэксмиты мирно почили, а их дети отказались перебираться в столичный особняк'.

Вот вам и обычный кузнец.

Маркиз Николас Блэксмит…

Глава 57

Карета

Энни

Еда, которой угостила нас Кристина, была чудесной. Вкуснейшие пироги с разной начинкой — от грибной до мясной и ягодной, парное молоко, ароматный травяной чай, салат из морепродуктов, — всё было замечательным.

Уверена, Стефан был такого же мнения: он уплетал угощение с большим аппетитом. И бросал на девушку долгие задумчивые взгляды.

Сама Кристина была для меня загадкой. Одетая по-простому, с белым платком на голове, она держалась с таким достоинством, словно была переодетой в простолюдинку принцессой.

В её осанке, во взгляде, фразах — прослеживался аристократический шарм.

И при этом она была очень дружелюбной и гостеприимной. Я бы даже сказала милой.

Мы провели в её компании около получаса: именно столько времени потребовалось Николасу, чтобы собрать инструменты для поездки в Пустошь.

— Всё, готовы? — спросил кузнец, войдя в дом.

— Да, спасибо

огромное вам и вашей сестре за такой тёплый приём, — искренне поблагодарила я.

— Присоединяюсь к этой благодарности, — изрёк притихший Стефан.

Когда мы попрощались с Кристиной и вышли на улицу, Николас подвёл нас к небольшой карете с прицепом.

— Я предположил, что даме предпочтительнее ехать с комфортом, поэтому, помимо телеги с инструментами, снарядил ещё и карету. Коня леди Энни можно привязать к нашей повозке, — пояснил кузнец.

Лев посмотрел на всё это с равнодушием, а Стефан задумчиво заявил:

— Если не возражаете, я тоже поеду в карете вместе с дамой. Составлю ей компанию. Привяжите моего коня с другой стороны.

— Как пожелаете, — не стал спорить кузнец.

Он попытался помочь мне забраться в этот транспорт, но Стефан уверенно его оттеснил, осторожно подхватил меня за талию и усадил на мягкое сиденье.

Николас припечатал его недовольным взглядом, но возмущаться не стал.

— Я сяду на козлы, — произнёс кузнец.

Через пять минут мы тронулись в путь.

Лошади немного нервничали из-за Лекса, но лев не обращал на это никакого внимания. Он запрыгнул на телегу с инструментами и вольготно там улёгся.

Не знаю почему, но он уже как-то иначе реагировал на Ника. Теперь своенравный хищник смотрел на кузнеца со вселенским спокойствием.

Сидевший напротив меня Стефан пребывал на своей волне и погрузился в глубокие раздумья.

— Вы ещё не передумали ночевать в моей Пустоши? — спросила я, чтобы разорвать повисшее неловкое молчание.

— Нет, конечно нет! — уверенно мотнул головой герцог.

— Расскажите о себе, — попросила я.

— Что? — напрягся он.

— Для чего вам поместье в такой глуши? Вы решили тут обосноваться? Любите уединение? — спросила я.

— Захотелось сменить обстановку, — ответил он. — Здесь, на границе с Эльраном, потрясающе красивая природа.

И не поспоришь.

— У вас есть невеста? — осмелилась я задать личный вопрос.

— А почему вы спрашиваете? — насторожился шатен.

— Не думаю, что ваша девушка обрадуется, если узнает, что вы ночуете у соседки, — отметила я.

— Нет, невесты нет, — покачал он головой. — Но совсем недавно я познакомился с красавицей, которая смогла тронуть моё холостяцкое сердце. Не знаю, получится ли у нас что-нибудь. Я был бы этому очень рад, — признался мужчина. — Она не знает о моих чувствах.

Ой, это он меня имеет в виду?

Растерявшись, я не нашлась, что ответить.

А Стефан быстро перевёл тему:

— Давайте теперь вы расскажете о себе. Что такая яркая, эффектная маркиза делает в Пустоши? Вам надо сверкать на королевских балах, а не трястись в повозке кузнеца на просёлочной дороге.

— Это долгая история, — отозвалась я и решила сказать как есть: — Если говорить кратко, то меня сюда сослали за сопротивление правителю. Я отказалась признавать за ним его право первой брачной ночи. Бастард Рэйвен ещё даже не коронован, а всё равно решил, что я обязана с ним спать, — нахмурилась я. — Я его нечаянно порезала кинжалом, а потом дала пощёчину. И вот я в этой глуши. Но знаете, мне здесь нравится!

Поделиться с друзьями: