Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
– Все-таки пришел?
– Да, несколько недель назад. – Трент тревожно остановился. – Черт побери! Мне гордиться нечем. Я подвел всех, даже Лесли. Она пришла ко мне за помощью. И все, что я мог сделать, это приложиться к бутылке.
Лоуренс был терпелив:
– Она знала, что Мервен вновь нашел ее?
– Да. Она заметила его в театре. И еще раз на улице. Она сказала мне об этом. Он лишь посмотрел на нее и... улыбнулся.
– Что вы сделали?
– Ничего. Что мы могли сделать? Мервен не подходил к Лесли. Он лишь действовал ей на нервы. Этому невозможно было помешать.
–
– Я,– горько вздохнул Трент,– нашел убежище в алкоголе. Напряжение сказывалось и на мне. И не забывайте, у меня были и другие проблемы.
– Вы любили Пенни.
– Да. Хотел жениться на ней. Но я не мог избавиться от Лесли. Она никогда не дала бы мне развод – я не осмелился бы и попросить. Наверное, я боялся ее. И все же я боялся и за нее.
– Вы считали, что Мервен станет ей вредить?
–Да. Но у меня и в мыслях не было... – сумасшедший идиот! Вчера днем, казалось, случилось все сразу. Вы слышали, что Лесли оставила сообщение у швейцара при служебном входе?
– Записку, в которой писала, что хочет увидеться с вами? Да.
Трент нахмурился:
–Я так никогда и не узнал, почему она хотела поговорить со мной. Возможно, чтобы просто услышать теплые слова, моральную поддержку, которую я мог ей дать. В течение многих дней у нее было предчувствие опасности. И все же она не хотела сбежать. Пьеса была нашим первым большим успехом, понимаете, и она не могла заставить себя все бросить...
– Вы советовали ей держаться до конца?
– Да. Наверное, она хотела, чтобы я еще раз успокоил ее. Но я был нетрезв и опоздал, и не было времени нам увидеться. Мы обменялись парой слов за кулисами, но...
Он нахмурился.
Лоуренс спросил:
– Вы знали, что Мервен в зале?
– Нет. Узнал только в начале второго акта. Я понял, что что-то поразило Лесли, поскольку в первом акте она пропустила реплику – мне пришлось импровизировать, чтобы выручить ее. Она увидела Мервена в ложе, тогда я этого не знал. Она сказала мне позже за кулисами. Но мы были не одни, и мне пришлось заставить ее замолчать.
– Нам рассказали об этом,– пробормотал Лоуренс.
–Только не Котол,– уверенно возразил Трент. – Старый Бен предан мне. И он – сама скромность.
– Мэгги Бойд,– Лоуренс растягивал слова,– была более общительна.
Трент кивнул:
– Мы не могли говорить перед костюмерами. Именно поэтому Лесли пришла в мою уборную во втором антракте. Но тогда...
– Она застала вас с Пенни.
–Да.
Лоуренс кивнул. Он тихо повторил:
– «Ты об этом пожалеешь. Обещаю!»
Майкл побледнел:
– Именно так она и сказала. Я испугался.
– Испугались того, что она могла сделать?
– Да. Мне. Или, возможно, себе. Когда-то я любил ее, понимаете.
Повисла пауза. Затем Лоуренс спросил:
– Это вы убили ее?
Трент прямо встретил его пристальный взгляд и твердо ответил:
– Клянусь честью, нет!
Лоуренс сонно усмехнулся:
– Я склонен вам верить.
Трент расслабился.
– Тогда это того стоило,– с облегчением заметил он.
– Наш разговор,– осторожно возразил Лоуренс,– нельзя назвать полным успехом.
Я не нашел существенной подсказки, на которую рассчитывал, но тем не менее,– бодро закончил он,– я, возможно, просто слишком слеп, чтобы ее увидеть. Однако вы, по крайней мере, сняли несколько небольших вопросов. Ненавижу свободные концы, поэтому все оказалось небесполезно.–Но...
– Что относительно вас?
– Да. Я доказал свою невиновность?
Лоуренсусмехнулся и прямо заявил:
– Нет. Но вы прошли тест, насколько это касается меня. Я не думаю, что это вы положили в тот револьвер боевые патроны. И я собираюсь приложить все усилия, чтобы это доказать.
Майкл Трент благодарно поклонился.
Затем, когда Лоуренс поднялся, чтобы уйти, актер нерешительно спросил:
– А... Мервен?
На мгновение равнодушное лицо Лоуренса стало нетипично мрачным. Он резко сказал:
– Ричард Мервен возвращается в тюрьму и останется там надолго.
Трент уставился в пол:
– Я хотел бы помочь ему.
– Это в ваших силах.
–Как?
– Ну, сейчас вы на коне в своей профессии. Вы, должно быть, вполне обеспеченный человек. Или скоро будете.
Лицо Трента прояснилось:
–Да?
– Вы должны тому банку много денег. Но они достаточно богаты и давно списали тот долг. Поэтому...
– Мервену эти деньги нужны больше,– нетерпеливо закончил Трент.
– Да,– согласился Лоуренс и добавил заговорщическим тоном: – Это в высшей степени безнравственное предложение. Но в нем содержится некий элемент высшей справедливости. И меня всегда не слишком заботила буква закона.
Майкл засмеялся. Затем лицо его затуманилось:
– Я не могу дать Мервену деньги, не вызвав его подозрений.
Лоуренс пожал плечами:
– Я позабочусь о деталях.
– Вы проследите, чтобы деньги попали к Мервену?
– Да. Я буду посредником. Вы можете выписать чек на мое имя... но,– предупредил Олджи,– только после того, как дело будет закрыто. Я не хочу, чтобы Стив сел мне на хвост.
Трент снова засмеялся:
– Я заплачу первый взнос в тот день, когда убийца предстает перед судом,– пообещал он и тревожно добавил:- Если только на скамье подсудимых не окажусь сам.
– Не думаю, что окажетесь,– дружески заверил его Лоуренс.
Трент неловко произнес:
– Я был... да и все еще нахожусь в ужасной дыре. Не могу выразить, как я вам благодарен.
– Вы не должны благодарить меня,– ответил Лоуренс. Он подумал о слезах в прекрасных глазах девушки и закончил почти грубо: – Я это делаю не для вас.
Глава 21
Было мрачное утро понедельника.
Олджи Лоуренс вышел на порог своей квартиры. Он без восторга посмотрел на залитую дождем улицу, затем поднял воротник плаща и натянул шляпу почти до бровей.
Позади и выше зазвенел звонок.
– Чертов телефон!
Лоуренс захлопнул дверь и потопал вверх по лестнице в спальню. Он поднял трубку, и пронзительный звонок прекратился.
– Алло!
– Алло... Мистер Лоуренс?
– Пенни!– В голосе его прозвучала радость.