Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приходите за счастьем вчера
Шрифт:

– Ну, куда можно было засунуть мускатный орех? – всплеснула руками Тереза, миловидная шатенка, хлопотавшая над какелоном*********. – Мартин, Андре, покопайтесь получше в рюкзаках, может, найдёте?

– Нет, не взяли, – Мужчины переглянулись: – Не переживай, Тери, и так будет вкусно…

– Да и так кое-как сделано, – надулась Тереза, она единственная из трёх девушек в группе умела готовить и весьма ценила это искусство. И надо сказать не только она – менее хорошенькая, нежели Ребекка или Мария, Тереза всё равно считалась среди мужчин непревзойдённой и восхитительной. Как и пирожки с мясом, выпекаемые ею в дорогу. – Никаких условий…

– Мы сейчас пробежимся

по берегу, вдруг у кого-нибудь найдётся, – вскочила Мария. – А вы порежете, мальчики. Держи…

Нож оказался в руках Мартина.

– Именно так, – Бекс, тоже не слишком блиставшую в приготовлении кушаний, как ветром сдуло с места нарезки картофеля и корнишонов. – Лучшие повара всегда мужчины, думаю и поварята тоже. Да и туристов полно – мы скоро…

Сполоснув руки и поклявшись не уходить далеко, девушки отправились вдоль кромки берега. Их поиски надолго не затянулись – компания, от которой за версту пахло всё тем же фондю**********, расположилась в примерно двухстах ярдах от их лагеря. Возле очага сидело всего несколько человек, остальные неподалёку играли в волейбол. Переглянувшись – всё-таки просить кого-то об услуге, пусть даже это и горсть мускатного ореха, было не слишком обычно, – девушки оглядели друг друга и неспешно направились знакомиться, улыбаясь во все тридцать два.

– Здравствуйте, простите, что отвлекаем, – более рослая и крепкая Ребекка чувствовала себя и увереннее, но лишь до того момента, как обратилась – собравшаяся здесь компания была постарше, а не студенческая, – но мы тоже готовим, отдыхаем на озере неподалёку и… – она сбилась, чувствуя на себе взгляды окружающих людей, и немного смущённо спросила: – У вас не будет горсточки муската?

– Красавиц обычно берегут за семью замками, а ваши послали в качестве разведчиц? – Парень с несколько хищными чертами лица типичного южанина-француза, помешивавший плавившийся сыр, отвлёкся от своего занятия, улыбнулся. – Конечно, будет. Рауль…

– Я всё слышал, – бодро ответил рассматривавший их вместе со всеми мужчина. Порывшись между поварёшками, он отыскал коробку. – Держите, дамы.

– Спасибо огромное, мы вернём через пару минут, – Мария взмахнула ресницами, послав обворожительный взгляд сразу обоим, и Ребекка с трудом сдержала смешок – её швейцарская подружка умела положить на лопатки мужчину любого возраста и положения, не стеснялась этим пользоваться и… совершенно не придавала значения своим способностям, если судить всерьёз. Прямо как… С мыслей её сбил удивлённый оклик:

– Ребекка? – Блондинка обернулась. Напротив неё стоял подошедший Орланд. – Как ты оказалась во Франции?

– Орланд! – На радостях девушка протянула парню обе руки. – Здравствуй. Да, здесь и готовлюсь покорять Монблан. Я соврала тебе тогда, насчёт своей болезни, это из-за склочного характера одного субъекта были проблемы, – легко объяснила она, по-птичьи наклонив голову. – Извини, ладно?

– Извиняю, – он рассмеялся. – Только врать насчёт болезней плохая примета, сочиняй лучше про ревнивого мужа…

– Без кольца? – Но, наткнувшись на выразительный взгляд подруги, блондинка встрепенулась. – Нам надо спешить, иначе мужчины всё съедят без муската, и даже Тереза не спасёт котелок…

– Может, попробуете у нас? – предложил Рауль.

– Я всегда за, лишь бы сготовил кто-то, а не я, но тогда нас отправятся искать… – покачала головой Мария, кивнув в сторону Бекс: – У неё суровый опекунский совет. Тот самый склочный.

– Тогда удачи, – пожелал Орланд. Подтянулись и остальные игроки, среди которых Бекс узнала несколько знакомых лиц, – ты уже здорово загорела...

А вы лучше перебирайтесь к нам, – предложила Ребекка, обернувшись. – Мы тут совсем неподалёку устроились, а возвращаться будем только к вечеру, когда солнце чуть сядет… Заодно и коробку заберёте.

– Вот зараза, один, наверное, на всё озеро, и именно ко мне пристал, – прихлопнула кровососа Ребекка. Комары в этой части Альп и впрямь были не так уж часты, и возмущалась девушка небезосновательно.

Они сидели под раскидистыми деревьями, отбрасывавшими уже удлинённые – за полдень перевалило достаточно давно, – тени в сторону собравшейся компании. Она значительно увеличилась, объединившись из двух в одну, и это было явно к лучшему: студенты перемешались друг с другом, а Деймон, скучавший в среде этих не так давно детей, нашёл своих идеологических союзников, подходящих по возрасту, и сейчас подумывал о том, что сегодняшний поход к озеру сложился неожиданно удачно. Сейчас, обсуждая соотношения вес-удобство видов снаряжения разных фирм при восхождении на четырёхтысячники, он изредка поглядывал на стайку, расположившуюся чуть поодаль. В бутылочку они уже, кажется, поиграли, плескаться стало прохладно, и теперь взялись фанты. Порой выпадали и не самые целомудренные, но дальше определённой границы дело не заходило.

– Орланд, твои часы? – Водила Мария. Плюхнувшись рядом, она чуть закусила губу, раздумывая. Сказочные глаза девушки зажёг огонёк, которого Бекс ещё не видела. – Я хочу легенду… Легенду об Альпах. Давай.

– О’кей, – парень улыбнулся – от этой на первый взгляд практичной синеглазки он и ожидал чего-то подобного. – О Снежной королеве и эдельвейсах будете слушать?

– Давай, я такой не знаю, даром что в Швейцарии живу – только о состарившейся красотке и двух самоубийцах***********…

– Эта тоже немного садистская. Давным-давно, когда называли щедро, на самой высокой вершине Альп жила одна красавица-фея, имя которой было Аделаида Иоланта Канавиоста и так далее, но, поскольку времена миновали, будет – Снежная Королева…

Орланд был от природы наделён даром рассказчика – из его уст легенда о красавице с ледяным сердцем************ звучала так плавно и красочно, что невольно заслушался даже Деймон.

«Мальчик не зря пошёл на журналиста…»

Что уж говорить о гораздо более сентиментальных – дамах, они затаили дыхание.

– … первая в её жизни слеза превратилась в серебряную звезду, но полетела не вверх, а вниз и замерла над пропастью. Так и появился эдельвейс, который растёт только на самых труднодоступных вершинах, у кромки снега. Конец.

– Глупая легенда, как и большинство из них, – вздохнула Мария. – Если бы она не ждала, когда он придёт, а спустилась вниз сама, то, может быть, полюбила бы его, и была бы счастлива… А так – логичный финал.

– Ты права, в них нет никакой особой радости, только сказочный слог, – он ободряюще улыбнулся вмиг погрустневшей девушке – Мария была из тех женщин, которые любили хеппи-энды.

– А мне кажется, та девушка на то и Королева, чтобы ждать, – раздался задумчивый голос Бекс. – Это же метафора… Можно иногда и подождать. Это правда, что у вас была традиция – приносить невестам эдельвейсы?

– Правда, – ответил блондинке Рауль, увидев, что друг едва ли слышит её вопрос, вперившись взглядом в лицо Марии, – только это уже другая легенда – об ужасных красавицах-сиренах с острыми когтями, рассеивающих эдельвейсы по ночам на острых скалах. Потом люди их пытаются найти, но цветы достаются только истинно влюблённым – остальных эти сирены завлекают к миражу, который оказывается всё той же пропастью.

Поделиться с друзьями: