Приключения Кларенса Хантера
Шрифт:
— Это не мешает мне быть меломаном и разбираться в музыкальных инструментах.
Девушка вздохнула:
— Да… Постоянно узнаешь что-то новое о лю… партнере по странствиям.
Хантер схватил ее за неожиданно горячую руку и потащил за собой. Через несколько минут его взору открылся настоящий оазис: посреди голых скал раскинулась поросшая голубовато-зеленой травой низина. Совсем рядом с горной кручей отчетливо маячил выбеленный дом с двускатной крышей. Несколько странных деревьев, похожих на кучу переплетенных коряг, росли возле увитой плющом изгороди. Для чего она в таком
— Вечно нас занесет в какую-нибудь дыру, — прокряхтел Кларенс, перелезая через ограду. Шейла легко перепрыгнула забор и вопросительно глянула на спутника.
Хантер заглянул в открытое окно. Стройная молодая женщина вдохновенно перебирала струны небольшой настольной арфы. Пальцы легко порхали по ним, и музыкальный инструмент отзывался пафосной, но чарующей музыкой. Кларенс отметил некоторую жесткость скуластого лица, широко расставленные глаза и на удивление коротко стриженые волосы. Он не мог оторвать взгляд и очнулся, лишь когда кто-то сказал:
— Обернись, разбойник. Медленно, не то я проткну тебя.
Кларенс выполнил приказ. Музыка прекратилась.
— О господи, ушастик. Ты откуда взялся? — спросил он у высокого мужчины в легких кожаных доспехах, намекая на вполне очевидную примету — слегка оттопыренные уши. В руке тот держал длинный меч.
— Я — рыцарь Джеймс Непобедимый. Отвечай на мои вопросы, или умрешь!
— Вот тебе и несинхронизированный мир… Я тебя не слушаю, посолю и скушаю…
— Хантер! — бесцеремонно перебила его Шейла. — Не время шутить!
— Это еще почему? Если бы я захотел, превратил бы его в шашлык или решето двадцатью двумя различными способами. Ушастик, а твоя дама сердца ничего так. Только рост у нее, как у водонапорной башни…
Рыцарь, взмахнув мечом, бросился на Кларенса. Шейла, точно стена, встала между мужчинами. Ее непоколебимость заставила Джеймса отступить.
— Я, благородная леди Шейла Гордон вызываю на поединок рыцаря Джеймса Непобедимого! — крикнула она.
Рыцарь бросил на землю перчатку. Интересно, откуда он ее взял? Хантер схватил Шейлу за руку:
— Девочка, если ты погибнешь, я все здесь разнесу в хлам.
— Никогда бы не думала, что в тебе столько пафоса, Хантер! Верь мне! — съехидничала Шейла.
— И постарайся его не убить…
— Я болезнью Альцгеймера не страдаю! — отрезала девушка и вручила Хантеру винтовку. — Приказ помню.
Шейла вынула нож из ножен.
— При всем почтении, Ваш клинок меньше моего, благородная леди. У меня серьезное преимущество. Если желаете, можете выбрать любой меч из моих запасов.
— Я привыкла к своему оружию. Буду биться им.
— Как пожелаете, благородная леди. К сожалению, у нас нет возможности соблюсти все формальности.
— Обойдемся! — крикнула Шейла. — Защищайтесь, сударь!
— Это из другой эпохи! — сказал Хантер. Но его уже никто не слушал.
Рыцарь махнул мечом, десантница отскочила, ловко увернувшись от смертоносного лезвия. Тогда Джеймс попытался ткнуть Шейлу в грудь, но та нырнула под клинок, подпрыгнула и ударила противника рукояткой ножа по темени. Джеймс медленно опустился на землю. Хантер вернул Шейле винтовку. Женщина, еще совсем недавно
игравшая на арфе, выбежала из дома и бросилась к бездыханному телу.— Он жив, я только оглушила его, — попыталась успокоить ее Шейла. Кларенс поднял меч и на всякий случай отбросил его в сторону. От греха подальше.
Рыцарь зашевелился, открыл глаза и пошарил руками по земле.
— Я опозорен, — прошептал он. — Первое поражение в поединке за много лет…
— Не считается, — перебила его Шейла. — Твои боевые навыки давным-давно устарели. На досуге я покажу тебе пару приемов.
— Подумаешь, врезали по тыкве… — начал было Кларенс.
— Как ты смеешь вмешиваться в разговор благородных, простолюдин? — взъярился рыцарь. Наверное, с досады.
Хантер вытащил из кармана разрядник и нажал на кнопку. Сверкнула молния, превратив ближайшее дерево-корягу в дымящуюся головешку. Гром разряда ударил в уши. Ни Джеймс, ни женщина не шелохнулись. Вот это выдержка!
— Это чтобы вы знали, кто здесь на самом деле главный, — невозмутимо сказал Кларенс и помог рыцарю встать. — Тоже мне, нашли простолюдина. Вам все ясно?
Джеймс медленно кивнул:
— Куда уж яснее. Девушка-рыцарь сопровождает колдуна. И такое бывает. Ты мог бы вмешаться в нашу схватку или убить меня, но не стал этого делать. Удивительно для могущественного чародея.
— Раз я вам понравился, может быть, вы пригласите нас к себе?
— Пусть войдут, — сказала женщина.
Хантер прошел в просторную выбеленную гостиную. Круглый стол, стулья, камин, пара шкафов и маленькая настольная арфа — вот и вся нехитрая обстановка. Закрытая дверь вела, очевидно, в спальню.
— Для начала давайте познакомимся. Кларенс Хантер. Джеймса я уже знаю. А как Вас звать, леди? Не могу же я обращаться к Вам «зовутка».
— Хелависа, — коротко и сурово ответила женщина приятным мелодичным голосом. — Нельзя ли проявлять к собеседникам больше уважения?
— У меня куда-то делся рот, но я хочу орать, — ухмыльнулся Хантер. — Я буду называть Вас коротко — Хела. Джеймс, как Вы, дипломированный рыцарь, оказались в этой глуши?
— Однажды я полюбил ведьму…
— Все, — перебил его Кларенс. — Дальше можешь не продолжать.
— Почему? — возмутилась Шейла. — Мне интересно…
— Не хватало мне выслушивать жизнеописание благородного рыцаря-зачинщика Джеймса Непобедимого. У меня и без того забот полон рот. Давайте сначала присядем.
Кларенс абсолютно бесцеремонно уселся на грубый стул, обхватил спинку ногами, покачался, словно на деревянном коне, и продолжил:
— Но пару вопросов я все-таки задам. Чем вы питаетесь среди голых скал, и почему ведьму никто не преследует?
Джеймс криво улыбнулся:
— Я видел всякое, но шут-колдун никогда еще не переступал порог моего дома.
— Значит, я первый. Хоть в чем-то у меня приоритет. По существу есть что сказать? — невозмутимо поинтересовался Хантер.
Вместо рыцаря ответила Хелависа:
— Никто не осмелится причинить вред ведьме в Проклятых Землях. Продукты нам раз в месяц привозят на корабле. Совсем недалеко большая река. Дань стражнику пустоши — святая традиция.