Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет.

— А гладиатор?

— Спатария привели. Побитый, но живой.

— Благодарю.

Космо ушёл обратно в дом, кусая губы от досады.

Невольник подумал, что лучше хозяину спать в неведении, чем проснуться и услышать такую ч"eрную новость.

Музыкант понуро глядел себе под ноги: ему тоже хотелось забыться, не видеть чужое веселье.

— Космо! — Йина потрясла его за грудки.

— Слушаю тебя…

— Где мо"e колье?

— Нереус умер.

— Как умер? С чего ты взял?!

— Просто знаю. Поверь мне, только никому пока не сообщай.

Ладно?

— Боги-хранители, — горько выдохнула девушка. — Не представляю, как молодой хозяин примет эту весть…

— Я тоже.

— Пора ехать в храм. Госпожа Виола сильно нервничает и спрашивает, почему нет брата.

— Когда он просн"eтся, наверняка спросит про Нереуса. Я не смогу ему солгать, — прошептал Космо. — Не ждите хозяина в храме. Он может и вовсе не придти.

— Ужасно! Если его не будет, мне прид"eтся открыть правду госпоже Виоле. Иначе она просто сойд"eт с ума от волнения!

— В крайнем случае, скажи ей вс"e, как есть. Уверен, она простит брата.

Йина поцеловала музыканта в щ"eку:

— Жаль, что именно тебе предстоит омрачить Мэйо праздник.

— Береги молодую госпожу. Я справлюсь.

Он поднялся к спальне поморца.

Из комнаты по-прежнему доносился храп.

Космо сел у стены, подбирая слова соболезнования.

Память услужливо подсовывала услышанную от меченосца фразу: "Убивать он тебя точно не будет…"

И тотчас — другую: "…под страхом смерти запретил себя беспокоить…"

Музыкант вскочил на ноги.

Невесть откуда взявшийся животный ужас ледяной хваткой сдавил сердце.

Раб ворвался в спальню и начал изо всех сил трясти спящего поморца:

— Проснитесь! Проснитесь, хозяин!

Мэйо что-то замычал, не открывая глаз.

Космо не сдавался, быстро принёс воды и стал обтирать лицо нобиля влажной тряпицей:

— Проснитесь… Просыпайтесь же скорее!

Поморец разлепил сонные веки:

— Трава в вине… Дай… тряпку…

Музыкант вложил ему в руку тряпицу.

Наследник Макрина обернул ей два пальца, затолкал себе в рот и погладил заднюю стенку горла.

Организм мгновенно отреагировал на такую манипуляцию обильной рвотой.

Мэйо потребовалось несколько минут, чтобы прийти в норму.

— Хозяин, — всхлипнул Космо. — Нереус погиб.

— Он жив, — тв"eрдо сказал нобиль. — Я это чувствую.

— Его до сих пор нет, а гладиатор вернулся из ямы…

— Нереус жив. Он и не должен был сюда приходить. Который час?

— Скоро полдень. Все, кроме вас, уехали в храм на церемонию…

— Дай мне фиолетовую с серебром тунику. Нагоню их пешком. Не могу же я пропустить свадьбу моей единственной и горячо любимой сестры!

Глава двадцать девятая

Празднично одетые рабы несли по Силладу открытые белые носилки, увитые цветами.

Каждый прохожий мог полюбоваться красотой невесты и пожелать ей множество благ.

Встреча со свадебной процессией сулила большую удачу, поэтому людей вокруг собиралось немало.

Услышав радостную музыку и хвалебные песнопения, горожане оставляли дела,

выходили из домов, чтобы приобщиться к счастливому моменту и поблагодарить Богов за создание новой семьи.

Виола старалась улыбаться и отвечать на приветствия, но её голос и руки дрожали от волнения.

Девушка то и дело поправляла венок, удерживающий на голове прозрачное покрывало, од"eргивала подол особой прямой туники, мяла завязанный хитрым узлом белый брачный пояс.

— Успокойся, дорогая, — посоветовала сидящая рядом Като. — Ты — само совершенство. На зависть всем богиням и нимфам.

— Где мой брат? Кто повед"eт меня по лестнице? Кто вложит мою ладонь в ладонь супруга?

— Я отведу. Мы ведь близкие подруги.

— Почему Мэйо такой безответственный? Почему он всегда и вс"e портит?! — Виола стиснула в кулаке пышный, перевитый лентами букет.

— Счастья! Счастья! — крикнула ей морщинистая старушка.

— Благодарю! — с лёгким поклоном отозвалась невеста.

— Не будь так строга к нему. Он — ещ"e не муж, а легкомысленный взбалмошный юноша. Вчера я просила Ливия проследить, чтобы твой брат не пил много, но гулянка затянулась и…

— Это невыносимо! Почему отец держал меня взаперти, приучал к порядку и требовал идеального поведения, а Мэйо можно вс"e?! Пить до потери сознания! Бесчинствовать! Спать с кем попало! Разрешать невольникам садиться себе на шею!

— Тише, милая. Нити судеб сплетаются причудливо…

— Не желаю его видеть, — девушка ударила букетом по колену. — Я прекрасно обойдусь и без братского благословения.

Като глубоко вздохнула и спросила у идущей возле носилок Йины:

— Кто-нибудь остался присмотреть за господином Мэйо? Возможно, ему понадобится врач.

— Его раб Космо остался при нём, госпожа.

— Хорошо, — кивнула блондинка. — Надеюсь, с Мэйо вс"e будет в порядке.

— Космо? — насторожилась Виола. — А куда подевался Нереус? Йина! Почему там Космо, а не геллиец?

— Он… уш"eл вечером в город. С поручением. И до сих пор не возвратился.

— Каким поручением?

Като положила руку на запястье подруги:

— Не хотелось бы касаться этого вопроса, но… Твой брат пожелал возлечь со шлюхой и отправил раба в непотребный дом — выбрать девушку.

— Это вс"e, что нужно знать о Мэйо, — устало процедила Виола. — Ему плевать на меня и на мою свадьбу. Замечательный брат! Врагу не пожелаешь!

Носилки опустили возле ступеней храма.

На лестнице ждали девушки с большими корзинами полными лепестков роз и юноши с белыми голубями.

— Дай руку, моя тлания, — улыбнулась Като. — И теперь думай только про хорошее.

Аристократки медленно, с достоинством, поднялись по лестнице.

Их щедро осыпали сладко пахнущими лепестками.

В ясное небо взмыли, громко хлопая крыльями, десятки красивых птиц…

В храме, где собрались гости, невесту ждал одетый в просторную тунику жених.

Виола смело прошла к нему под одобрительные выкрики толпы.

— Многие лета!

— Не скучать в постели!

— Детей столько, сколько мышей в амбаре!

Поделиться с друзьями: