Прорыв
Шрифт:
– Не отвечай, - говорит мне Алия, а затем поворачивается к своей подруге.
– Чарли, серьезно, хватит.
– Что? Я просто хочу знать, какие у него намерения, и все такое, - с улыбкой говорит девушка.
– У тебя есть четыре друга, Лиам?
– спрашивает меня Аманда.
Я нахмуриваю брови.
– Зачем?
– Я не уверен, к чему она клонит.
– Ну, если ты собираешься жениться на нашей подруге, мы все будем подружками невесты, а это значит, что с твоей стороны должно быть столько же парней. Четверо нас, четверо их, - говорит она.
Я понятия
– Мы сбежим, - говорю я ей, потому что если планирование свадьбы включает в себя всех подруг Алии, то к черту это. Я просто увезу ее в тихое место.
– Нет, не сбежим. И мы не собираемся жениться, - говорит Алия.
– Пока, - уточняю я.
– О, смотри! Он так хочет надеть на нее кольцо, - говорит подруга Алии Николь.
– Боже мой! Прекратите, все вы. Оставьте парня в покое, - шипит на них Алия.
– Все в порядке. Я справлюсь с ними, - говорю я ей.
– Ты не должен этого делать. Они ведут себя нелепо. Клянусь, обычно они не такие безумные, - говорит мне Алия.
– Не слушай ее. Они всегда именно такие, - раздается низкий голос с другого конца стола. Я поворачиваю голову и вижу четырех мужчин, одетых в дорогие костюмы.
– Почему вы здесь?
– одновременно спрашивают Алия и Чарли.
– Нам нужно идти. Семейные проблемы, - говорит один из них. Чарли тут же встает и подхватывает свою сумку.
– Подожди… Что ты имеешь в виду? Что происходит?
– спрашивает Алия.
– И ты тоже. Пойдем, - говорит ей парень. Алия роется в своей сумке.
– Что случилось?
– спрашиваю я.
– Мой телефон, мне нужен мой телефон, - говорит она и наконец находит его. Она нажимает несколько кнопок и подносит телефон к уху.
– Грей, что происходит?
– Я не слышу, что говорит ее брат, но глаза Алии расширяются, когда она смотрит на меня.
– Да, он со мной.
– Через несколько секунд она завершает звонок и встает.
– Нам нужно ехать в дом моего отца, - говорит мне Алия. Паника исчезает из ее голоса, и Алия становится какой-то безэмоциональной. Такого я еще не видел.
Я встаю со стула, потому что без меня она никуда не пойдет, и, честно говоря, она меня сейчас просто пугает, а потом протягиваю руку.
– Пойдем, я тебя провожу.
Четверо мужчин шагают перед нами.
– Лиам, это братья Чарли. Не обращай на них внимания, - говорит Алия.
– У нас четыре машины, они поедут с вами - две спереди и две сзади. Не пытайтесь уйти от нас, - говорит один из братьев, после чего все они поворачиваются и уходят, зажав Чарли между собой.
Как только мы оказываемся в машине, я беру Алию за руку. Если я этого не сделаю, боюсь, она отгрызет себе весь ноготь.
– Что происходит?
– спрашиваю я.
– Мне очень жаль. Я не должна была позволять тебе связываться со мной. Но ты настойчив, и теперь мне приходится тащить тебя за собой, - говорит она.
– Что бы ни происходило, все будет хорошо. И ты можешь протащить меня через преисподнюю, я все равно всегда буду с тобой, - говорю я ей.
– Сегодня ночью взорвали несколько складов. Это прямое нападение на мою
семью и семью Чарли, и пока они не определят угрозу и не устранят ее, нас будут держать под замком, - говорит она.Я смотрю на нее.
– Как часто с вами такое случается?
– Несколько раз за последние годы. Обычно все очень быстро разрешается, - говорит она.
– С другой стороны, именно Грей настоял на том, чтобы я привезла тебя. Он сказал, что, поскольку все знают, что мы встречаемся, ты тоже можешь стать мишенью.
– Она улыбается.
– Ты рада, что я стану мишенью в мафиозной войне в стиле Крестного отца?
– спрашиваю я.
– Нет, и моя семья - не мафия. Я счастлива, что ты нравишься моему брату настолько, что он настоял, чтобы ты поехал со мной. Он хотел быть уверенным, что ты под защитой.
– Твоя семья - гребаная мафия, Алия, и твоему брату нравишься ты, а не я.
– Может быть, но мы не используем слово - мафия.
– А что же вы тогда используете?
– спрашиваю я. Тема того, чем занимается ее семья, - это не то, что мы когда-либо обсуждали.
– Бизнес.
– Она пожимает плечами.
– Бизнес.
– Я смеюсь, потому что как я могу не смеяться? Эта ситуация абсурдна. Мы живем не в сериале «Сопрано». Я следую указаниям GPS и еду по адресу, который вбила Алия. Я никогда раньше не был в доме ее отца — не могу сказать, что это именно та ситуация, при которой я хотел бы быть приглашенным, но что есть, то есть.
– Мне очень жаль, - снова извиняется она.
– Тебе не за что извиняться.
– Ты можешь пострадать из-за меня, - говорит она.
– Детка, я хоккеист. Получать травмы - это моя работа.
– Я ухмыляюсь.
– Это не одно и то же.
– Она вздыхает.
– Я знаю. Но ты ничего не можешь поделать со своей семьей, как и я.
– Я до сих пор не поговорил с матерью. Честно говоря, то, как она обошлась с Алией в Нью-Йорке, бесит меня больше, чем тот факт, что она переспала с моим гребаным тренером.
Мэтти звонит без остановки, пытаясь стать миротворцем. Он хочет, чтобы Рождество мы провели вместе. Я сказал ему, что он может провести праздники у меня, но я ни за что не поеду домой. Алия в любом случае гораздо ближе к своей семье. Нам разумнее остаться здесь. Не то чтобы мы обсуждали планы на праздники. На данный момент я просто предполагаю. Ведь всем известно, куда эта девушка, туда и я.
Я подъезжаю к огромным воротам. Въезд преграждают трое мужчин. Увидев нас, они отходят в сторону, и ворота открываются. У меня отпадает челюсть, когда я подъезжаю к дому.
– Это здесь ты выросла?
– спрашиваю я.
– Да. Поверь мне, дом может выглядеть большим и красивым, но чаще всего то, что происходит внутри, - не то, чем кажется.
Заглушив машину, я смотрю на нее.
– Тебя не беспокоит то, что ты здесь?
– Немного. У меня есть и хорошие воспоминания. Но иногда плохие берут верх и возвращают меня в прошлое. Например, если я прохожу мимо шкафа, в котором она меня запирала, или что-то в этом роде.
– Она запирала тебя в гребаных шкафах?
– рычу я.