Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
Шрифт:
— Просто я медленно иду, — сказал Ларри сам себе вслух и испугался звуков собственного голоса. Зажигалка выпала из его руки и со стуком покатилась по полу. Громовое эхо вернуло ему слова:
— …НО ИДУ… ИДУ… ИДУ…
— Боже, — прошептал Ларри, и эхо прошептало в ответ:
— …ОЖЕ… ОЖЕ… ОЖЕ…
Пытаясь совладать с охватившей его паникой, Ларри стал на колени и принялся шарить по земле в поисках зажигалки. Наконец он наткнулся на нее, крепко сжал в руке, встал и, помедлив немного, снова двинулся вперед.
Внезапно его нога обо что-то споткнулась. Ларри нервно чиркнул зажигалкой
Зажигалка пекла руку, и Ларри погасил ее. Сцепив зубы, он переступил через руку и бросился бежать. Пробежав десять шагов, он заставил себя остановиться, понимая, что если не остановится, то паника в нем возьмет верх и тогда он сойдет с ума.
Отдышавшись и успокоившись, Ларри вновь медленно пошел вперед. Только теперь идти было сложнее. Ларри старался не отрывать ног от пола, боясь снова наткнуться на чье-нибудь мертвое тело… и это, конечно же, скоро произошло.
На этот раз ему стало еще больше не по себе. Он осветил зажигалкой возникшую перед ним преграду и увидел группу мертвых тел, среди которых были мужчина лет сорока, пожилая дама, старик и два мальчика-подростка. Одежда всех лежащих была залита кровью. Ларри вспомнил выстрелы, звучавшие со стороны туннеля пару дней назад, и понял, что явилось причиной смерти всех пятерых. Очевидно, они пытались спастись, а солдаты расстреляли их.
Да, где-то неподалеку, по-видимому, стоял заслон.
Стоял? Или и сейчас стоит?
Пытаясь собраться с мыслями, Ларри замер на месте. Что делать? Идти вперед? Повернуть обратно? Нет, только не возвращаться! Конечно, солдаты давно ушли. Остался только тот, мертвый. Но…
Но как же переступить через такое количество мертвых тел? Они перегородили весь проход. Ему придется идти… да, прямо по трупам!
Вдруг позади него, в темноте, что-то зашуршало.
Ларри в страхе оглянулся, боясь признаться себе, что знает, что это за звук. Шаги.
— Кто здесь? — спросил он дрожащим голосом.
Только гулкое эхо в ответ. Когда эхо стихло, Ларри услышал — или ему показалось, что услышал, — чей-то тихий вздох. Он замер, вглядываясь в темноту. Он затаил дыхание. Ни звука. Он уже было решил, что все это — только игра распаленного воображения, когда звук снова повторился… осторожные, тихие шаги.
Ларри осторожно достал из кармана зажигалку. Однако вспотевшие от напряжения руки не смогли удержать ее, и зажигалка с грохотом упала на пол.
Вновь раздались тихие шаги, на этот раз немного ближе, хотя точно сказать, насколько ближе, было невозможно. Кто-то крадется за ним, чтобы убить его, подумал Ларри, и ему вспомнился солдат с ножом в горле. А что, если это именно он крадется в темноте…
Еще один осторожный шаг.
Ларри вспомнил про револьвер. Он выхватил его из кармана и начал стрелять. Через секунду весь туннель заполнился звуками выстрелов, усиленными благодаря эху до грохота канонады. Ларри не мог остановиться. Он стрелял снова и снова. Ощущение оружия в руках придало ему уверенность, и он бросился вперед, на звук.
И вдруг рядом с ним
раздался чей-то полный страха и отчаяния голос:— ЛАРРИ! О, ЛАРРИ! РАДИ БОГА…
Это была Рита Блекмур.
Ларри обернулся на голос. Он узнал его, и первым его порывом было броситься наутек, оставив ее одну. Если она нашла вход в туннель, то найдет и выход. Но он изменил свое решение:
— Рита! Стой, где стоишь. Ты слышишь меня?
Она застонала где-то совсем близко.
— Ларри… Ларри, Ларри не оставляй меня одну здесь, не оставляй меня одну в темноте…
Ларри сделал шаг и наткнулся на нее.
— Нет, — он ощупал ее руками. — Я ранил тебя? Ты… ты ранена?
— Нет… Я чувствовала их… твои выстрелы… пули свистели совсем рядом… возле лица… они даже слегка оцарапали мне лицо…
— О Боже, Рита, я не знал! Я растерялся здесь, в темноте. И я потерял зажигалку… ты должна была сразу же отозваться. Я мог убить тебя. — Он вдруг понял истинный смысл этих слов. — Я МОГ УБИТЬ ТЕБЯ, — растерянно повторил он.
— Я не была уверена, что это ты. Когда ты звал меня, я как раз зашла в какой-то пустой дом… я слышала, как ты звал меня… и я почти… но не смогла… а потом туда же вошли какие-то двое мужчин, когда начался дождь… я решила, что они ищут нас… меня. Поэтому я спряталась и дождалась их ухода, и когда они ушли, мне вдруг стало страшно, что я никогда не увижу тебя больше… поэтому я… я… Ларри, ты ведь не оставишь меня? Ты не уйдешь?
— Нет, — ответил он.
— Я была дурой, была неправа, а ты был прав. Я должна была тебе сказать, что босоножки натирают ноги, и я буду есть, когда ты мне это прикажешь… я… я…
— Тссс, — сказал Ларри, обнимая ее. — Все в порядке. Все хорошо. Я не оставлю тебя. Мы подождем, пока ты отдохнешь, и пойдем дальше. У нас есть время.
— Там был мужчина… мне кажется, это был мужчина… Я наступила на него, Ларри. — В горле Риты что-то булькнуло. — Я чуть не закричала от страха, но сдержалась, потому что думала, что впереди не ты, а один из этих двоих мужчин. А когда ты позвал меня… эхо… Я не была уверена, что это ты…
— Нам предстоит встретить еще немало покойников. Ты переживешь это?
— Если ты будешь рядом. Пожалуйста… будь рядом.
— Буду.
— Тогда пойдем. Я хочу поскорее выбраться отсюда, — Рита конвульсивно вздрогнула и прижалась к Ларри. — Мне еще никогда в жизни не было так плохо.
Он потерся щекой об ее щеку и поцеловал ее, сперва в нос, потом в оба глаза и, наконец, в губы.
— Спасибо тебе, — повторил он, не в состоянии сформулировать, что имеет в виду. — Спасибо тебе. Спасибо тебе.
— Спасибо тебе, — повторила Рита. — О Ларри, милый! Ты же не оставишь меня, нет?
— Нет, — сказал он. — Я не оставлю тебя. Только всегда говори мне, когда устанешь, Рита. Мы пойдем вместе.
И они тронулись с места.
Они брели, переступая через трупы, крепко держась за руки.
Спустя четверть часа Рита вдруг остановилась.
— Что случилось? — спросил Ларри. — Ты на что-то наступила?
— Нет. Я вижу, Ларри! Это выход из туннеля!
Моргнув, Ларри вдруг понял, что тоже видит его. Теперь он мог отчетливо рассмотреть и бледное лицо Риты.