Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не беда, - улыбнулся старик. – Я тебя научу, как только смогу встать с постели. Надеюсь, Ки в скором времени добудет лекарство.

«Интересно, как столь больная развалина сумеет меня обучить?» - насмешливо подумал парень. Он в любую секунду мог покинуть этот дом, если бы не возникшее вдруг чувство справедливости и стыда. Раньше Дай за собой подобного не замечал. Остаться и подыграть им, пока старик не успокоится? А вдруг его и вправду научат кунг-фу? Если всё так, как ему рассказали, почему бы не попробовать навести порядок в этом местечке? Да и с Ки жаль будет расставаться так скоро.

Дай вздохнул.

– Мне терять нечего, мастер

Минж. Я всю жизнь мечтал о любящей семье, но почему-то мне кажется, что её у меня никогда не будет.

– Не говори так, - возразил старик с едва заметным сочувствием во взгляде. – Запасись терпением. Твоя жизнь ещё только начинается. Со временем обретёшь все, о чём мечтаешь, если приложить усилия и не сидеть сложа руки. Давай-ка я введу тебя в курс дела, расскажу подробнее о наших угнетателях.

Из рассказа мастера Дай узнал, что захватившие власть кочевники именуют себя Кланом Панды, а их вождь по имени Бо носит мантию из шкур больших панд. В его распоряжении – вооружённые до зубов соплеменники и наёмники, обученные различным боевым приёмам. Мысль о том, что наёмников можно переманить или сделать шпионами в стане врага, Пей Минж решительно отвергал – наёмники клялись вождю на собственной крови, что не предадут его, пока действует контракт. Бо играл на их суеверии и так запугал, что в преданности их не могло быть сомнений. Никто из этих головорезов не должен узнать о Дай Линге, пока он будет учиться – вплоть до того времени, пока не вернутся четверо мастеров, а их ещё предстояло найти. Неясно было и то, сколько времени займёт обучение, всё зависело от таланта Дая.

Пей Минж не выпускал его из спальни, пока Дай раза три не подтвердил своё согласие. Выйдя, наконец, наружу, парень робко постучал в дверь соседней спальни.

– Ки, ты там?

Не дождавшись ответа, он осторожно вошёл. Спальня была пуста, но и без хозяйки оказалась не менее красивой. Похоже, на дочь аскетизм отца не распространялся.

Задрапированная алым и золотым шёлком, обставленная просто, но со вкусом, спальня Ки была залита рыжими лучами заходящего солнца. Просторная кровать, на которой могли бы поместиться двое, так и манила отдохнуть на ней. «Не такие уж они и бедные», - мелькнуло в мыслях Дая. И почти тут же позади раздался женский голос:

– Ну как, многое узнал?

– Ты меня напугала, - в шутку приложив руку к груди, обернулся парень. Ки протянула ему миску с лапшой.

– Поешь, я настаиваю. А завтра расскажу тебе о себе.

– Ты не спросила, останусь ли я, - напомнил Дай, принимая миску, и ехидно прибавил: - Неужели настолько уверена в этом?

Девушка пожала плечами.

– Ну вообще-то от моего отца ещё никто не сбегал. Он умеет уговаривать. – Внезапно она положила обе руки ему на плечи, отчего Дай едва не подавился лапшой. – Знаешь, я бы не хотела, чтобы ты чувствовал себя здесь пленником. И, кажется, знаю, как это исправить.

Дай хмыкнул.

– Правда? И как же?

Вместо ответа его толкнули на кровать. Миска вылетела из рук, но не разбилась, будучи пойманной ловким движением рук девушки.

– Осмелюсь предположить, ты знаешь кунг-фу? – спросил парень, не пытаясь подняться.

– Думаешь, у меня был выбор с таким-то отцом? – лукаво молвила Ки, раздеваясь.

– Эй, ты что делаешь? – испуганно выпалил Дай.

– Как что? – улыбнулась девушка. – Вечер уже, пора спать. И не надо так таращиться. Разве тебе неприятен вид женского тела? Готова поспорить, у тебя таких видов при твоей фигуре было множество.

Сконфуженный

парень старался не смотреть, как она обнажается.

– Я мог бы лечь в гостиной.

Ки в просторной ночной рубашке присела рядом.

– Зачем, если у меня такая большая кровать? И потом – в гостиной спят одни лишь собаки. А у нас и собаки-то нет, отец их не любит. Ты во много раз лучше, ты человек, и отец мой тебя полюбил. Поможешь завтра достать лекарство? Уверена, он будет очень тебе благодарен. Хотя бы это мне пообещай.

Дай кивнул, по-прежнему стыдясь ложиться рядом с девушкой, но делать было нечего, и, раздевшись, он нырнул под одеяло, подвинувшись ближе к краю, дабы случайно не коснуться спиной спины Ки. И всё равно покраснел от смущения. Пожелав ему спокойной ночи, Ки умолкла.

Какое-то время Дай слушал её размеренное дыхание, но мысли о сегодняшнем насыщенном дне быстро уступили место дрёме. Посреди ночи он вдруг проснулся и обнаружил себя лежащим нос к носу с Ки. Она обдавала его своим тёплым дыханием, улыбаясь во сне. Смущённый Дай хотел перевернуться на другой бок и обнаружил, что не может: правая рука девушки покоилась на его плече.

Иного выбора не оставалось.

– Ки, Ки, проснись! Ты не могла бы…

Прекрасные карие глаза её распахнулись, но Ки не сразу поняла, в чём дело.

– Что случилось, Дай?

– Твоя рука, она… она лежит на моём боку, - медленно и с недовольством произнёс парень.

Ойкнув, она отдёрнула руку.

– Прости. Должно быть, мне снилось что-то приятное. И раз уж мы проснулись, пойду взгляну, как там отец.

Оставшись один, Дай пожалел, что разбудил её. Надо было приобнять её в ответ и спать дальше, с усмешкой подумал он. И тут в спальню вбежала напуганная Ки. Схватив Дая за руку, она стащила его с кровати.

– Эй, что за дела? – потирая пятую точку, сердито выкрикнул парень.

Ки металась по спальне, спешно одеваясь.

– С отцом беда. Ему плохо. Хорошо, что разбудил, иначе кто знает, что было бы утром… Одевайся, поможешь добыть лекарство.

– «Добыть»? То есть стащить? Ки, ты в своём уме? – вскричал Дай. – Не стану я воровать!

– Да, пока что в своём, - недовольно бросила девушка. – Не волнуйся, я оставлю деньги на прилавке, и твоя совесть будет чиста.

– А ты уверена, что это хорошая идея?

Она бросила Даю его одежду.

– Других нет. Собирайся, иначе отец не доживёт и до утра.

========== Глава 3. Ночные приключения ==========

Спящие улицы города, по которым они пробирались, были настолько тихими, что каждый шаг отчётливо слышался на мостовой. На их счастье, ночной патруль был в это время далеко отсюда, и до лавки торговца Дай и Ки добрались без проблем.

– Как мы отопрём ворота? – спросил парень у входа на рынок.

Оценив взглядом высоту изгороди, девушка усмехнулась.

– Насколько хорошо ты умеешь лазать?

Проследив за её взглядом, Дай Линг не сразу нашёлся, что ответить.

– Ну, в общем, неплохо. Только лезь первой, а я тебя подстрахую.

– Меня незачем страховать, глупенький, - улыбнулась Ки. – Лучше последи за улицей, пока я буду перебираться.

Подпрыгнув и зацепившись руками за острые верхушки деревянных кольев, она с лёгкостью перемахнула на ту сторону.

– Твоя очередь.

– А? Что? Ты уже там? – всполошившийся Дай повернулся к ограде. Пока что всё было спокойно, и парень без опасений вскарабкался наверх, затем спрыгнул и оглядел рынок.

Поделиться с друзьями: