Путь Барса
Шрифт:
Добравшись до места, где их разлучили, парень бросился к складу оружия, но ни внутри, ни снаружи никого не было. Клан Панды будто бы вовсе покинул деревню, не было даже патрульных. Совсем отчаявшись, Дай решил отправиться в соседнюю провинцию. Может быть, навсегда, а может…
Вспомнив о четырёх мастерах кунг-фу, он невесело усмехнулся. Если даже он и разыщет их всех, может быть уже поздно. Мастер Минж умрёт, а Ки погибнет от рук Клана. И всё же парень решился покинуть эти жуткие места.
За пару недель он преодолел довольно большое расстояние, очутившись под конец там, куда и стремился.
Здесь всё было иначе: многолюдные
«Нужно расспросить, где мне найти мастеров кунг-фу. Клана Панды здесь нет, значит, мне не солгут».
Ему повезло. Второй, к кому он обратился, подсказал и даже показал – на виднеющийся вдали скромный домик с плоской крышей. Поблагодарив крестьянина, Дай отправился в гости.
В таком большом городе как этот мастер кунг-фу был всего один – женщина лет сорока. Находиться в непосредственной близости от владений Клана Панды… Для этого нужно быть либо величайшим мудрецом, либо величайшим безумцем, размышлял Дай. Странные эти мастера. Могли бы и объединиться, а не разбредаться по всему Китаю – так ведь всю жизнь их искать придётся. Объединиться, собрать армию сторонников и свергнуть поработителей, раз сам император потворствует им. Если эта женщина знает, где остальные мастера, будет намного проще. И так много времени потеряно.
Добравшись до домика, Дай вежливо постучал. Дверь отворилась, и на парня удивлённо взглянула женщина средних лет с собранными в хвост волосами. Впрочем, удивление это быстро сменилось суровостью.
– Тебе чего? – строго спросила она. – Я не набираю учеников.
В этот момент Дая вновь посетило видение. Как и прежде, он свалился наземь и отключился. Вихрь воспоминаний прошлой жизни перенёс его в залитое солнцем помещение. Маленькие пушистые лапки перебирали по полу – малыш снежного барса полз к отцу, пытаясь обратить на себя внимание. Малый панда стоял спиной к нему и с кем-то разговаривал. Барсёнок видел красивую леопардиху, чем-то похожую на него, и невольно залюбовался. Шифу ожесточённо спорил с красавицей, после чего та, к огорчению Тай Лунга, развернулась и быстро вышла прочь. Малыш заплакал, и только тогда отец обернулся и понял, что сын видел их перепалку…
Очнулся Дай уже на руках мастерицы.
– Что это с тобой? – удивлённо и слегка испуганно спросила женщина.
– Я… я вижу видения… периодически, - признался парень, отметив, что в прошлой жизни эта особа обучалась вместе с Шифу. Это означало, что она та, кто ему нужен. Одна из четырёх мастеров захваченной деревни.
Кое-как поднявшись, Дай попросил выслушать его. Узнав о произошедшем с мастером Минжем и его дочерью, женщина скорбно покачала головой, и только. К сожалению, она не знала, где остальные трое мастеров.
– Мы и так чудом спаслись, - говорила она. – Должно быть, я единственная, кто ближе всех к родному дому, поэтому тебе и повезло меня найти. Да, ты прав: Клан Панды перешёл все границы. Я помогу тебе найти остальных. Кстати, меня зовут Ксия.
– А меня Дай. Дай Линг, - представился парень. – Я уверен, что как только вы снова станете одной командой, мы сумеем придумать, как изгнать злодеев.
– Признаю, наше разделение было ужасной ошибкой, - вздохнула Ксия. – Тогда
мы были испуганы, растеряны, нас некому было сплотить, вот и разбрелись, словно овцы без пастуха… Послушай, Дай, расскажи о себе и своих видениях, а утром отправимся в путь. Судя по всему, ты потерял много времени, идя сюда.Они вышли, едва рассвело. Им предстояло пройти вглубь страны на северо-восток. Там Ксия надеялась отыскать мастера Ченглея, прозванного в их рядах слоном. Он считался самым сильным из Пятёрки, даже мастер Минж (а он был лидером) уступал Ченглею.
По дороге Ксия поведала Даю и о других мастерах, на всякий случай описав их внешность. Там, куда они направлялись, существовало место, где, по преданиям, зародилось кунг-фу. Дай отнёсся к этому скептически, но не показывал виду. На его взгляд, глупо было считать родиной кунг-фу какое-то конкретное место. Кунг-фу явление, а не живое существо. Кунг-фу повсюду, оно в каждом китайце, даже если тот никогда им не увлекался.
Вдвоём оказалось веселее путешествовать, и парень не заметил, как пролетела неделя. И вот новый город, новые впечатления, новые поиски. Ксия предложила не расспрашивать горожан, а сразу пойти в местную школу кунг-фу. Зная темперамент Ченглея, она догадывалась, что без дела тот не будет долго сидеть.
Однако в школе они его не нашли. Но как это часто бывает, приобрели гораздо больше.
Сразу два мастера окликнули их, когда Дай и Ксия уже уходили. Мастерица обернулась, и взор её просиял.
– Ланфен! Пенгфей! – воскликнула она.
Дай не знал, как звали в прошлой жизни этих немолодых уже женщину и мужчину. Но то, что их поиски почти окончены, было несомненно.
Оставив Ксию радоваться встрече, Дай отошёл в сторонку и стал обдумывать дальнейший маршрут. Они потеряли слишком много времени, а ещё путь назад сколько недель займёт… Демон знает, где сейчас этот Ченглей. Может, на самом краю Китая. Разлука с Ки день ото дня становилась невыносимой, да и за мастера Минжа он беспокоился. Перспектива облазить всю страну в поисках оставшегося члена Пятёрки крайне напрягала парня. Ему казалось, что ещё немного - и он не выдержит всех этих странствий, и километра больше не пройдёт. Лишь ради Ки, её спасения, он был готов рискнуть.
Мысли о возлюбленной действительно придали ему сил. А иначе и не могло быть, ведь он пятнистый воин из пророчества и единственный, кто мог помочь мастерам-изгнанникам отвоевать родные земли и вернуться домой.
========== Глава 7. Отпусти своё прошлое ==========
Отныне их было четверо. Но никто из них не знал, где им искать Ченглея. И Ланфен, и Пенгфей, понимающе отнеслись к стремлению Дая освободить Долину от Клана, и радовались воссоединению с Ксией. Их страшно разгневала весть о ранении мастера Минжа, ведь все они любили и почитали своего лидера, и теперь жаждали помочь. Вот только их было слишком мало для достойного удара.
– А не думаете ли вы, - неожиданно произнёс Дай, когда они сидели в одной из местных лапшичных, подкрепляясь перед долгой дорогой. – Не думаете ли вы, что Ченглей мог и вовсе не покидать пределы Долины?
– На что намекаешь, юнец? – весьма недовольно отозвался мастер Пенгфей. – Что наш друг – предатель?
– Я этого не говорил. Его могли заставить. Бо умеет убеждать, раз собрал столько головорезов и наёмников.
Ксия покачала головой.
– Я не верю в это. Ченглей никогда не стал бы служить бандитам даже за щедрую плату.