Путь Барса
Шрифт:
– У меня такое скверное чувство, будто я уже совершил преступление. Бр-р-р.
– Не бойся, я с тобой. Выбрось из головы глупые мысли, - подбодрила его Ки и указала направо. – Вон лавка с лекарствами. Вперёд, нам нужно торопиться.
Пока Ки шарила по ящикам, доставая нужные ингредиенты, Дай с беспокойством озирался вокруг. Спокойствия девушки он не разделял. Мысль о том, что если рынок не охраняли снаружи, значит, охраняют изнутри, не давала ему покоя. Но пока ни одного человека или животного он поблизости не видел. Здесь, как и на улицах города, стояла абсолютная
Звон монет заставил его вздрогнуть: это Ки высыпала на прилавок пригоршню монет.
– А теперь бежим обратно.
В её руках был небольшой мешочек, наполненный травами.
– Я взяла в три раза больше, чтобы долго сюда не возвращаться, - пояснила Ки. – Этого хватит на несколько месяцев. Спасибо за помощь, Дай.
– Да я, собственно, ничем и не помогал…
Не дав договорить, она потянула его за собой в сторону изгороди. Когда они почти добрались, Дая будто пронзил сигнал об опасности. А через мгновенье случилась беда.
Из-за угла на Ки бросился громадный пёс, больше похожий на волка. Серый, с сильными когтистыми лапами и в накидке с гербом Клана Панды. Девушка вскрикнула, когда пёс повалил её, и выпустила из рук мешочек. Собака, заметив это, попыталась схватить его, но кухонный тесак Дая в мгновение ока опустился ему на шею. Пёс взвизгнул и рухнул на брюхо.
Подхватив мешочек, Дай бросил его дрожащей Ки.
– Чёрт, я так и думал, что территория охраняется. А эта тварь, однако, умная – и добычу отбирает, и грабителей грызёт.
Ки, не двигаясь, в ужасе смотрела на пса.
– Да что с тобой такое? – непонимающе оглядел её парень. – Я же тебя защитил. Нужно убираться отсюда, пока стражники не набежали.
Ки, наконец, очнулась.
– Да, ты прав.
Прикрепив мешочек к поясу, она залезла на ограду. Как только оба оказались по ту сторону, на рынке поднялся шум из людских голосов и лая животных.
– А там и другие псы бегают, - прошипел Дай, и они помчались прочь так быстро, как только могли. Лишь оказавшись в деревне мастеров, парочка позволила себе сбавить темп.
– Ки, ответь мне на один вопрос, - попросил Дай. – Что тебя так напугало в этой собаке? Или это попросту был шок?
Взгляд девушки стал слегка виноватым.
– Прости. Я хоть и мастер кунг-фу, но ещё ни разу в жизни не видела чьё-то убийство, пусть даже животного. Нам нельзя использовать наши знания для убиения.
– Не переживай, - улыбнулся парень. – Таким как вы врагов убивать не зазорно. И потом – я просто повредил ему двигательные центры. Он не умрёт, если вовремя остановить кровь. Мне тоже нельзя убивать, так-то.
Ки как-то странно на него уставилась.
– Ты же говорил, что воспитывался в приюте и сам себе хозяин. Кто же тебе запретил убивать, или ты сам так решил?
– Да, верно, я вырос в приюте, - вздохнул Дай. – Дело в другом. Это связано с теми видениями, которые я не могу запомнить и которые всё же корректируют моё поведение. Так однажды, в детстве, когда я захотел отомстить воспитательнице и скормить коту её любимую канарейку, мне словно бы кто-то сказал: «Не делай этого, убийством убьёшь и
себя!»– И как это понимать? – спросила Ки удивлённо.
– Пока не знаю, - пожал плечами Дай. – Наверное, произойдёт нечто страшное, если я нарушу этот запрет, именно поэтому стараюсь избегать убийств.
– Но ты же ешь мясо убитых животных.
– Убитых НЕ МНОЮ, - возразил парень. – Это не считается.
– А мне при встрече показалось, что ты мясник, - взглянув на тесак, висевший у пояса, улыбнулась Ки. – Знаешь, для защиты тебе не помешало бы обзавестись настоящим оружием. Мечом, например. Если будешь учиться у моего отца, кунг-фу освоишь ещё очень нескоро. А пока нужно защищать себя чем-то другим, а не кухонным тесаком.
– Да, ты права, - согласился Дай. – Я подумаю над этим. А твой отец, он что, со всеми так строг, или только со мною?
– А что между вами произошло? – насторожилась Ки.
Вспоминая тот эпизод, парень слегка улыбнулся.
– Он схватил меня за подбородок и сказал, что не может мне доверять, пока не заслужу это доверие.
– Хм, это действительно странно, - согласилась Ки. – Вообще-то у отца раньше были ученики, но он не особо был требователен к ним. Наверное, ты запал ему в душу. – И, не дав возразить, она ускорила шаг. – Скорее, мы слишком много болтаем. Отец может умереть.
Добравшись до дома, Ки заварила травы и отнесла лекарство отцу. Даю пришлось побыть рядом с ним какое-то время и даже держать за холодеющую руку, пока Ки возилась к готовкой. На его взгляд, мастер Минж совсем не походил на больного на смертном одре, а недуг его, хоть и неизвестный Даю, вряд ли был связан с физической немощью, а если и связан, то не намного. Что-то из прошлого, казалось, связывало их с Даем незримой нитью, и истинные причины болезни, как казалось парню, коренились именно в этом. Он мог бы копнуть глубже, воспользовавшись услугами местных ясновидящих, если бы верил в эту мистическую чепуху. Поэтому оставалось лишь ждать, когда, наконец, видения приведут его к истине, если приведут вообще.
Едва почувствовав знакомый запах исцеляющего снадобья, отец Ки жадно выпил его, откуда только силы взялись. Затем потянулся к дочери и крепко обнял её. После, когда Дай и Ки вернулись в свою спальню, парень спросил:
– Он даже не удивился, откуда посреди ночи взялось лекарство?
– Думаю, для него это было уже неважно.
Ки выглядела такой счастливой, что Дай невольно заулыбался.
– Ну что, продолжим то, с чего начали?
Ки насторожилась.
– В каком смысле?
– Я имел в виду сон. А ты что подумала?
Вперив в девушку пристальный взгляд, Дай ждал ответа. А Ки боролась с искушением сказать совсем не то, что собиралась. Ей уже не просто был симпатичен этот странноватый паренёк, которого она так хотела называть своим спасителем. Просто так заново лечь спать вместе с ним она уже не могла и внезапно поняла, чего хочет сейчас больше всего. Нового спасения, спасения от одиночества.
Взяв его за руки, Ки спросила Дая:
– Не хочешь в эту ночь узнать меня поближе?