Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:
Телефон!
Подскочив к нему, Кедвин торопливо осмотрела аппарат. От сотового мало толку, но этот простой наземный. Не веря своей удаче, она схватила трубку, прислушалась, дожидаясь гудка, и торопливо набрала номер Аманды. Теперь главное, чтобы сработал определитель — тогда по номеру они сумеют найти адрес.
Дождаться ответа ей не пришлось. За дверью послышались шаги и голоса. Пристроив трубку так, чтобы не сработал отбой, Кедвин метнулась назад, к своей камере.
Но не успела.
*
Сигнал тревоги переполошил
Пирсон вышел в коридор и побрел, оглядываясь и прислушиваясь, в сторону кабинета Эдмунда. Заметив мелькнувший в конце коридора силуэт самого Эдмунда, направился следом.
Там тоже была лестница. Пирсон тихо вышел на нее вслед за Эдмундом и спустился вниз — сначала на первый этаж, потом и ниже, в подвал.
Вот он, вход в потайную тюрьму!
— Что здесь творится?! — разгневался Эдмунд, входя в «караулку». — Какого черта?
Дверь в коридор с решетчатой стеной была распахнута, на пороге двое охранников держали Кедвин за скрученные за спину руки. Здесь же были еще человек пять из охраны, среди них Жосс.
Как же, главный!
— В чем дело? — повернулся к нему Эдмунд.
Тот хмыкнул:
— Не знаю, как, но она открыла замок на двери.
В комнате царил полный беспорядок. Эдмунд обвел комнату хозяйским взглядом, поправил свалившуюся телефонную трубку, и снова посмотрел на Кедвин.
— Каким образом?
Один из охранников схватил ее за волосы и дернул. Кедвин сквозь зубы прошипела:
— Шпилькой открыла!
— Шпилькой? Откуда она взялась?
— В куртке прятала.
— Где эта шпилька?
Второй охранник протянул ему то, что приходилось считать шпилькой. Эдмунд осмотрел ее и покачал головой:
— По-моему, ты врешь.
— Не вру, — проговорила Кедвин. — У меня было много времени.
— Ладно, — сказал Эдмунд. — И что теперь с ней делать?
— Отдай ее мне, — лениво предложил Жосс.
Эдмунд хихикнул:
— Мы сделаем лучше. Они тут, говорят, очень благородные. Верните эту в клетку, а сюда тащите девчонку.
Несмотря на сопротивление и яростную ругань Кедвин, охранники впихнули ее в камеру и выволокли наружу визжащую и упирающуюся Мишель.
— Вот с ней и развлекайтесь, — сказал Эдмунд. — Хотя…
— Хотя это будет нарушением нашего соглашения, — произнес Пирсон.
Эдмунд, вздрогнув, повернулся.
Адам стоял на пороге, скрестив на груди руки и небрежно прислонясь плечом к косяку.
— Какого черта ты здесь делаешь?! Ты сам нарушаешь соглашение!
— Вы его нарушили раньше, — ответил Пирсон. — Ведь был же сигнал тревоги. Я предупреждал, что узнаю, если ты захочешь меня надуть.
— Надуть? — хмыкнул Эдмунд. — А что ты предлагаешь? Оставить их безнаказанными, чтобы каждую ночь устраивали тарарам?
— Ну, зачем. Выход есть.
— Это какой же?
— Отдайте девчонку мне. Она получит свое, и ты своих обязательств не нарушишь.
Наверно, Эдмунд
был слишком взвинчен происшедшим, чтобы вести какие-то споры.Он выругался и махнул рукой:
— Черт с тобой. Забирай ее — и вон отсюда!
Разочарованные охранники вышвырнули Мишель на лестничную клетку. Они-то уже рассчитывали на развлечение!..
Пирсон знал, что им, как и ему, шастать по чужим этажам запрещено. Значит, и подсмотреть не придется. Ну и пусть, их дело.
Он ухватил Мишель за волосы на затылке, вздернул ее на ноги и поволок к себе — по лестнице вверх, потом по коридору второго этажа. Она пыталась что-то кричать, цеплялась за его руку, но он держал крепко. Пусть камера фиксирует то, что нужно видеть этим гадам.
Оказавшись в своей комнате, он свободной рукой захлопнул дверь и защелкнул задвижку. Тут Мишель вывернулась из ослабевшего захвата и отскочила к противоположной стене.
— Не трогайте меня!
— Мишель, — он сделал шаг вперед, предостерегающе подняв руку, но она ничего не слышала.
— Не подходи! Не трогай меня!
Он шагнул к столу, торопливо включил транзистор (пусть создает фон) и вернулся к забившейся в угол девушке.
— Мишель! Послушай меня, черт возьми!
Он схватил ее за руки, но она завопила и забилась так, что он понял — сейчас вырвется. Подтащил к кровати, повалил и прижал, чтобы не могла ударить ногой.
— Пусти! Мразь! Продажная тварь!
Истерика…
Он с силой хлопнул ее по щеке. Враз наступила тишина. Поток оскорблений прекратился, сама же Мишель теперь лежала, крепко зажмурившись и отвернув к стене лицо. Слышно было, как она дышит, втягивая воздух сквозь сжатые зубы.
— Ну вот, так уже лучше, — напряженно произнес Пирсон. — Теперь мы можем поговорить?
— Не о чем говорить! — зло выкрикнула она, поворачивая голову. — Ты нас продал, всех! Из-за тебя убили Ричарда!
— Нет, Мишель! — ему пришлось тоже повысить голос, чтобы заставить ее слушать. — Я никого не продавал! Прекрати истерику! Я здесь такой же пленник, как ты!
— Не вижу!
— Мне всего лишь удалось убедить их, что от меня будет больше пользы здесь, чем там.
— Тогда чего ты хочешь от меня?!
— Ничего.
— Так пусти!
— Отпущу, если перестанешь драться и ругаться. Ну?
Она кивнула. Он выпустил ее, и она тут же села и отодвинулась в дальний угол кровати. Сжалась в комочек и обхватила колени руками.
— Вы… Вы нас не выдавали? — спросила осторожно.
— Клянусь тебе, меня самого подставил какой-то подонок.
— И зачем вам тогда я?
Он придвинулся ближе и понизил голос:
— Мишель, я пытаюсь придумать способ выбраться отсюда, всем вместе. Мне удалось заморочить им головы, но это ненадолго. Нужно узнать, как отсюда уйти и как избавиться от этой чертовой машины. А для этого мне нужно выйти из комнаты.
— Так в чем дело?
— Здесь хитрая система сигнализации. Она реагирует на присутствие в комнате Бессмертного. Если я выйду, включится сигнал тревоги. Как в подвале.
— И вы хотите, чтобы я…