Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:

Телефон!

Подскочив к нему, Кедвин торопливо осмотрела аппарат. От сотового мало толку, но этот простой наземный. Не веря своей удаче, она схватила трубку, прислушалась, дожидаясь гудка, и торопливо набрала номер Аманды. Теперь главное, чтобы сработал определитель — тогда по номеру они сумеют найти адрес.

Дождаться ответа ей не пришлось. За дверью послышались шаги и голоса. Пристроив трубку так, чтобы не сработал отбой, Кедвин метнулась назад, к своей камере.

Но не успела.

*

Сигнал тревоги переполошил

всех обитателей здания. Пирсон, в одиночестве листавший принесенный Полем журнал, оставил свое занятие и высунулся в коридор — посмотреть в чем дело. На втором этаже все было спокойно.

Пирсон вышел в коридор и побрел, оглядываясь и прислушиваясь, в сторону кабинета Эдмунда. Заметив мелькнувший в конце коридора силуэт самого Эдмунда, направился следом.

Там тоже была лестница. Пирсон тихо вышел на нее вслед за Эдмундом и спустился вниз — сначала на первый этаж, потом и ниже, в подвал.

Вот он, вход в потайную тюрьму!

— Что здесь творится?! — разгневался Эдмунд, входя в «караулку». — Какого черта?

Дверь в коридор с решетчатой стеной была распахнута, на пороге двое охранников держали Кедвин за скрученные за спину руки. Здесь же были еще человек пять из охраны, среди них Жосс.

Как же, главный!

— В чем дело? — повернулся к нему Эдмунд.

Тот хмыкнул:

— Не знаю, как, но она открыла замок на двери.

В комнате царил полный беспорядок. Эдмунд обвел комнату хозяйским взглядом, поправил свалившуюся телефонную трубку, и снова посмотрел на Кедвин.

— Каким образом?

Один из охранников схватил ее за волосы и дернул. Кедвин сквозь зубы прошипела:

— Шпилькой открыла!

— Шпилькой? Откуда она взялась?

— В куртке прятала.

— Где эта шпилька?

Второй охранник протянул ему то, что приходилось считать шпилькой. Эдмунд осмотрел ее и покачал головой:

— По-моему, ты врешь.

— Не вру, — проговорила Кедвин. — У меня было много времени.

— Ладно, — сказал Эдмунд. — И что теперь с ней делать?

— Отдай ее мне, — лениво предложил Жосс.

Эдмунд хихикнул:

— Мы сделаем лучше. Они тут, говорят, очень благородные. Верните эту в клетку, а сюда тащите девчонку.

Несмотря на сопротивление и яростную ругань Кедвин, охранники впихнули ее в камеру и выволокли наружу визжащую и упирающуюся Мишель.

— Вот с ней и развлекайтесь, — сказал Эдмунд. — Хотя…

— Хотя это будет нарушением нашего соглашения, — произнес Пирсон.

Эдмунд, вздрогнув, повернулся.

Адам стоял на пороге, скрестив на груди руки и небрежно прислонясь плечом к косяку.

— Какого черта ты здесь делаешь?! Ты сам нарушаешь соглашение!

— Вы его нарушили раньше, — ответил Пирсон. — Ведь был же сигнал тревоги. Я предупреждал, что узнаю, если ты захочешь меня надуть.

— Надуть? — хмыкнул Эдмунд. — А что ты предлагаешь? Оставить их безнаказанными, чтобы каждую ночь устраивали тарарам?

— Ну, зачем. Выход есть.

— Это какой же?

— Отдайте девчонку мне. Она получит свое, и ты своих обязательств не нарушишь.

Наверно, Эдмунд

был слишком взвинчен происшедшим, чтобы вести какие-то споры.

Он выругался и махнул рукой:

— Черт с тобой. Забирай ее — и вон отсюда!

Разочарованные охранники вышвырнули Мишель на лестничную клетку. Они-то уже рассчитывали на развлечение!..

Пирсон знал, что им, как и ему, шастать по чужим этажам запрещено. Значит, и подсмотреть не придется. Ну и пусть, их дело.

Он ухватил Мишель за волосы на затылке, вздернул ее на ноги и поволок к себе — по лестнице вверх, потом по коридору второго этажа. Она пыталась что-то кричать, цеплялась за его руку, но он держал крепко. Пусть камера фиксирует то, что нужно видеть этим гадам.

Оказавшись в своей комнате, он свободной рукой захлопнул дверь и защелкнул задвижку. Тут Мишель вывернулась из ослабевшего захвата и отскочила к противоположной стене.

— Не трогайте меня!

— Мишель, — он сделал шаг вперед, предостерегающе подняв руку, но она ничего не слышала.

— Не подходи! Не трогай меня!

Он шагнул к столу, торопливо включил транзистор (пусть создает фон) и вернулся к забившейся в угол девушке.

— Мишель! Послушай меня, черт возьми!

Он схватил ее за руки, но она завопила и забилась так, что он понял — сейчас вырвется. Подтащил к кровати, повалил и прижал, чтобы не могла ударить ногой.

— Пусти! Мразь! Продажная тварь!

Истерика…

Он с силой хлопнул ее по щеке. Враз наступила тишина. Поток оскорблений прекратился, сама же Мишель теперь лежала, крепко зажмурившись и отвернув к стене лицо. Слышно было, как она дышит, втягивая воздух сквозь сжатые зубы.

— Ну вот, так уже лучше, — напряженно произнес Пирсон. — Теперь мы можем поговорить?

— Не о чем говорить! — зло выкрикнула она, поворачивая голову. — Ты нас продал, всех! Из-за тебя убили Ричарда!

— Нет, Мишель! — ему пришлось тоже повысить голос, чтобы заставить ее слушать. — Я никого не продавал! Прекрати истерику! Я здесь такой же пленник, как ты!

— Не вижу!

— Мне всего лишь удалось убедить их, что от меня будет больше пользы здесь, чем там.

— Тогда чего ты хочешь от меня?!

— Ничего.

— Так пусти!

— Отпущу, если перестанешь драться и ругаться. Ну?

Она кивнула. Он выпустил ее, и она тут же села и отодвинулась в дальний угол кровати. Сжалась в комочек и обхватила колени руками.

— Вы… Вы нас не выдавали? — спросила осторожно.

— Клянусь тебе, меня самого подставил какой-то подонок.

— И зачем вам тогда я?

Он придвинулся ближе и понизил голос:

— Мишель, я пытаюсь придумать способ выбраться отсюда, всем вместе. Мне удалось заморочить им головы, но это ненадолго. Нужно узнать, как отсюда уйти и как избавиться от этой чертовой машины. А для этого мне нужно выйти из комнаты.

— Так в чем дело?

— Здесь хитрая система сигнализации. Она реагирует на присутствие в комнате Бессмертного. Если я выйду, включится сигнал тревоги. Как в подвале.

— И вы хотите, чтобы я…

Поделиться с друзьями: