Путь к тишине. Часть 3
Шрифт:
Ты не трус и не слабак, Дункан МакЛауд, сказал он себе с изрядной долей мрачной иронии. Ты просто псих, и место тебе в палате с матрасами на стенах.
Переходя от полного отчаяния к чернейшему сарказму и обратно, МакЛауд промаялся несколько часов. Впереди была еще целая ночь, и он понял, что сидеть в одиночестве на барже ему невмоготу. Так и в самом деле рехнуться недолго. И, если подумать, он действительно в последнее время сторонился друзей, слишком увлекшись собственными переживаниями. Может быть, стоит сегодня отказаться от затворничества?
Сказано — сделано.
Через полчаса он переступил
МакЛауд, решительно вздохнув, направился к нему.
В другой день он, возможно, порадовался бы тому, что не обнаружил в баре других Бессмертных, но сегодня это не показалось ему хорошим знаком.
— Привет, Джо, — сказал он, присаживаясь на высокий стул у стойки.
— Мак! — обрадовался тот. — Сколько лет, сколько зим! Может, присядем? Наш любимый столик еще не занят.
МакЛауд кивнул. Усевшись за столик и поставив на него бутылку и стаканы, он, ожидая Джо, прислушивался к музыке и старался ни о чем не думать. Это удавалось плоховато.
Удивительно, как долго он здесь не был, по-настоящему.
Доусон сел напротив, взял бутылку и принялся наполнять стаканы:
— Ну что ж, с возвращением.
— Хорошо бы, — улыбнулся МакЛауд. — Я слышал об аварии, Джо.
— Чепуха, — поморщился тот. — Моя машина уже на ходу, а ей досталось больше, чем мне. Не стоит беспокоиться.
— Думаешь? Джо, мне жаль. В самом деле.
— Не стоит, Мак. — Доусон отставил бутылку и взял свой стакан. — Я понимаю. Считать себя виновным в смерти близкого человека и вдруг получить шанс вернуть его. Врагу не пожелаешь.
— Если бы этот шанс на самом деле был, — с прорвавшейся горечью произнес МакЛауд. — Но, в любом случае, я не должен был терять осторожность.
Доусон хмыкнул:
— Кстати, мой босс тоже уверен, что на меня было покушение. Но никаких выходцев с того света в его списке подозреваемых нет.
МакЛауд отпил скотча и поставил стакан.
— Я, похоже, многое пропустил, — заметил он.
— Ну да. В некотором смысле. Хотя выглядишь намного лучше, чем в прошлый раз.
— Ну да, — усмехнулся МакЛауд. — И чувствую себя не в пример замечательнее.
— Этого я не говорил, — Доусон задумчиво покачал головой. — Может, все не так уж и замечательно, спорить не буду. Но сейчас у тебя хотя бы взгляд нормальный, а не как у зомби или одержимого.
МакЛауд едва не поперхнулся скотчем:
— Вот спасибо. Я, выходит, был похож на одержимого?
— Чертовски похож. Ну и… сам понимаешь, последние события… Как ты?
— Переживу, — отозвался МакЛауд. — В любом случае, все уже позади.
— Да, позади. — Доусон поежился. — Знаешь, когда все это началось, я испугался, что с такой напастью ты не справишься.
— Я и не справился, — тоскливо сказал МакЛауд. — Если бы не Митос, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.
— Это ты о кладбище? — переспросил Джо. — Я не хотел травить тебе душу, но раз уж зашла речь… Что все-таки случилось? Я ничего не понимаю в последних донесениях. Конечно, расстояние, неудобный ракурс… Но все равно получается какая-то чушь.
— Это не чушь, Джо. Я не знаю, сумел бы я прогнать призрака сам или нет.
Это все Митос… Я даже не знаю, как он это сделал. Это было как выброс витано, только без отрубленных голов. И Ричи исчез.— Исчез?
— Понимаешь, для того, чтобы вернуть его туда, где ему полагалось быть, нужно было мое витано. Только мое. А Митос и я… Ну, ты помнишь — тогда, в Бордо, мы вроде как обменялись Огнем. Этого хватило.
— М-да, — Джо потер подбородок. — Этот парень никогда не перестанет подносить нам сюрпризы.
— Самое смешное, — хмыкнул МакЛауд, — что он снова меня обманул.
— Вот как? И каким же образом?
— Он сказал, что больше не может пользоваться этой силой, уж не знаю, откуда она у него вообще взялась. А ведь воспользовался.
— И что? Ты в обиде?
— Да какая обида! Просто… знаешь, хочется понять, зачем? Зачем ему снова понадобилось меня дурачить?
— Ты не разговаривал с ним?
— Нет, Джо. Он меня практически послал подальше. Думаю, сейчас неподходящий момент набиваться на откровенность. Пусть уляжется пыль. Может, тогда будет проще.
— Не знаю, не знаю, — с сомнением покачал головой Джо. — Но, в любом случае, ты ему должен.
— Должен. Джо, за последнее время столько всего случилось, что я уже перестал понимать, кто из нас кому должен. Но ты прав, объясниться все равно придется… Да, а что ты говорил о подозрениях вашего босса?
— О подозрениях? Видишь ли, у нас снова идет расследование. И снова дело об утечке информации.
— И снова подозревают тебя?
— Нет. Но почему-то считают, что у кого-то есть основания на меня покушаться.
МакЛауд призадумался.
— Интересно, в деле замешан кто-то из твоего окружения? Вообще хоть что-то известно?
— Похвастать нечем, — вздохнул Доусон. — Известно точно, что информация уходила к твоему почитателю Крамеру и его компании. А вот как и через кого — черт знает.
— Опять суета вокруг моей персоны, — поморщился МакЛауд.
— В некотором роде. Знаешь, Мак, давай договоримся. Если суета идет вокруг твоей персоны, они так или иначе снова себя проявят. И если вдруг случится что-то необычное, даже если это будет пустяк — ты сразу сообщай мне. Идет?
— Идет, — кивнул МакЛауд. — А я-то надеялся, что все уже улеглось.
*
Открыв глаза и глянув на часы, Митос в первый момент решил, что спросонья перепутал стрелки. Однако некий природный позыв очень доходчиво подтвердил, что уже в самом деле утро, и он проспал подряд больше пятнадцати часов. Митос поднялся с постели и поспешил в туалетную комнату.
Вернувшись в спальню, он накинул на плечи халат и сел на кровать.
Не далее как вчера он сделал то, чего делать ему не следовало: использовал свое витано, чтобы изгнать демона-«Ричи». Он этого не планировал и не обдумывал, больше того — понятия не имел, что и как нужно делать. Решение пришло само, будто выскочило из скрытого за вековой завесой уголка памяти. Начни он раздумывать и сомневаться, пожалуй, и не решился бы… Ощущение было из тех, которые не хочется повторять. Потом пришла усталость, такая, будто он целый день ворочал тяжелые камни. Но сон оказался хорошим лекарством, и сейчас Митос чувствовал себя здоровым и отдохнувшим.