Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь служанки
Шрифт:

– Вы лучше ее спросите, что она задумала! – В ответ та неожиданно указала на Вэй Инло.

Которая была, как и обычно, само спокойствие:

– Госпожа, о чем вы?

Супруга Чунь подошла к ней, слегка принюхалась и, казалось, уверившись в своих подозрениях, сказала:

– Чтобы привлечь его величество, благородная супруга Хуэй нашла пилюлю, которая заставляет все тело благоухать. Она принимает ее каждый день, и теперь ее одежда и комнаты источают тот же запах, что и их хозяйка. Чтобы никто не посмел с ней соперничать, она запретила остальным подражать ей. Вэй Инло, почему от тебя прямо сейчас исходит этот самый аромат?

Императрица, взглянув на Вэй Инло, сказала:

Супруга Чунь, должно быть, они случайно столкнулись где…

Та лишь покачала головой и с досадой ответила:

– Ваше величество, мы с вами каждый день с ней видимся, так почему же к нам этот запах не пристал?

Фухэн поджал губы и пристально посмотрел на Вэй Инло.

Эрцин тут же схватила ее за руку и взволнованно спросила:

– Инло, немедленно объяснись!

Супруга Чунь со злостью кинула:

– А ей и нечего сказать! Когда я почувствовала от нее этот запах, то не была уверена наверняка и послала Юйху в чайную комнату проверить все. Вот что она нашла.

Она протянула пустой сверток.

Голос императрицы слегка дрогнул:

– И что это?

– Я уже проверила, – ответила супруга Чунь. – Внутри был яд, а сейчас этот сверток пуст.

Глава 65

Достойные потомки

Чжэньчжу ахнула от изумления и неверяще уставилась на Вэй Инло.

Фухэн не отрывал взгляда от девушки. Со всей серьезностью он спросил:

– Инло, я не верю тому, что говорят другие. Ответь мне честно. Ты… хочешь убить меня?

Девушка быстрым шагом подошла к императрице, взяла ее чашку, поднесла к губам и залпом осушила.

Фухэн мигом оказался подле нее и мертвой хваткой вцепился в запястье:

– Что ты творишь?!

Вэй Инло слабо улыбнулась, вырвалась из его хватки и показала всем пустое дно:

– Вот мое доказательство! Теперь вам все ясно?

Фухэн вздохнул с облегчением, а императрица улыбнулась:

– Это было лишнее. Я и так не подозревала тебя.

На сердце Вэй Инло потеплело, она кивнула:

– Благодарю, ваше величество. Благородная супруга Хуэй в самом деле позвала меня во дворец Чусю прошлой ночью. Она сказала, что Фухэн обесчестил мою сестрицу Амань, а вы, чтобы скрыть его преступление, выгнали ее из дворца, а после еще и подослали к ней убийцу.

Императрица сжала кулаки, на ее лице застыла недовольная гримаса:

– Инло, я отродясь такого не сделала бы! Я уверена, что и Фухэн на такой грязный поступок просто не способен!

Вэй Инло на это лишь улыбнулась:

– Ваше величество, я же не слепая. И где правда, а где ложь, отличить могу. Вы сил не жалеете, чтобы обучить меня каллиграфии и живописи. Это гораздо больше, чем госпожа может сделать для служанки. Пусть я и не самая проницательная, но и верить на слово благородной супруге Хуэй я не стану.

Супруга Чунь извинилась:

– Я напрасно обвинила тебя.

Императрица обеспокоенно спросила:

– Инло, почему ты раньше обо всем не рассказала?

Та помолчала какое-то время, а после ответила:

– Это же мое личное дело. Как бы я посмела вас тревожить?

– Но я могу помочь тебе с расследованием… – Судя по всему, императрица была не очень довольна самоуправством своей доверенной служанки.

Но Вэй Инло лишь покачала головой:

– Ваше величество, я очень благодарна вам. Но у меня есть свои способы, как разыскать виновника. А еще у меня есть поручения, которые нужно выполнить. Позвольте мне удалиться.

Фухэн поспешно

выдавил:

– Ваше величество, у меня тоже есть дела. Мне пора!

И он выскочил вслед за Инло.

Супруга Чунь смотрела вслед их удаляющимся фигурам, а после повернулась к императрице и со всей серьезностью произнесла:

– Ваше величество, у Вэй Инло вспыльчивый нрав, она слишком непредсказуема. Если вы оставите при себе такую девицу, это может привести к непредвиденным последствиям в будущем.

Императрице не понравились эти слова:

– Супруга Чунь, нрав Инло действительно слегка резковат, но наши занятия чтением и каллиграфией постепенно сглаживают его. Я верю, что она честная и искренняя девочка, которая ясно видит, где ложь, а где истина. Ее нужно правильно наставлять. А что до этого случая, то здесь моя совесть чиста. Так с чего бы мне ее отсылать?

– Но… – снова пыталась влезть с советом супруга Чунь.

– Нет нужды в разговорах, я уже все решила, – прервала ее императрица, махнув рукой.

Вэй Инло вылетела во двор, Фухэн нагнал ее и, схватив за руку, тихо, словно величайшую тайну, прошептал ее имя:

– Инло…

Та развернулась. Бросила ему в лицо парадный пояс и яростно закричала:

– Ты опять будешь говорить, что никакого отношения к этому не имеешь?!

Фухэн поймал пояс и поменялся в лице:

– Инло, ты думаешь, что это я сделал?

Вэй Инло холодно ответила:

– Если бы я так думала, мы бы сейчас вот так просто не разговаривали.

У Фухэна тут же отлегло от сердца:

– Спасибо, что веришь мне.

Вэй Инло лишь прикрыла глаза:

– Ну, не ты это был, ладно. Но ты все равно не безгрешен. Ту подвеску ты мог случайно обронить, но вот с поясом этим должен был быть неразлучен. Как ты мог его потерять в саду Юйхуа? Только если раздевался там! Думаю, в тот день кто-то поменялся с тобой одеждой и пробрался туда. Если бы он был стражником, менять наряд не было бы нужды. Значит, он хотел избежать дозорных. В таком случае это может быть только родственник императора, который присутствовал тогда на празднестве во дворце Цяньцин! А что до того евнуха, он так испугался одежды стражника, что даже и приблизиться не осмелился, и не разглядел, кто это был. Поэтому она, разумеется, решила убедить меня, что хозяин пояса и есть виновник!

Фухэн напрягся и крепче сжал ее руку:

– Инло! Довольно!

Она, однако, вырвалась и уставилась на него немигающим взглядом, словно хотела вытащить крючьями все, что тот держал в себе.

– С твоим нынешним положением ты можешь даже не считаться с великим князем И, не говоря уж о других! Я все гадаю, что же это за человек? Кто мог заставить тебя так защищать его?

Юноша покачал головой:

– Инло, я не его защищаю, а тебя.

Та засмеялась в ответ и язвительно спросила:

– Меня?

– Если ты будешь упорствовать в этом деле, то увязнешь в нем намертво. А я не желаю, чтобы ты подвергалась какой-либо опасности.

Вэй Инло глубоко вздохнула:

– Фуча Фухэн, ответь мне всего на один вопрос. Кто этот человек?

Он посмотрел прямо ей в глаза, в его взгляде смешались внутренние терзания и чувство вины.

– Прости.

Вэй Инло развернулась и ушла.

Она чувствовала себя преданной – у девушки было ощущение, что она очень долго шла сквозь густой туман в надежде, что рядом есть кто-то, на кого можно положиться, а в итоге осталась в этом мраке совершенно одна.

Поделиться с друзьями: