Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:

–  Не дергайся, солдат. Стой тут, - сказал серый.

Воин остановился, словно приказ что-то значил для него.

–  Успокой их, - обратился он к Мейхилу.
– Не то накостыляю твоим молодцам прилюдно. Вот будет позор.

На площади появились еще две тройки воинов. Мейхил подал знак.

Пока он дел знаки серый поднял девочку на руки и чмокнул в щеку.

–  Ну, визгунья, сдала ты меня самым милым способом.
– Она протянула ребенка матери.
– Держи ее, а то снова удерет.

Потом он оторвал что-то от ворота своей куртки и протянул

женщине.

–  Заплатишь этим штраф.

–  Спасибо тебе. За что тебя могут взять под стражу?
– с недоумением спросила женщина.

–  В этом городе найдется за что, - ответила Эл. Тут она повернулась к симпатичному и совсем не суровому, хоть он и напускал на себя суровый вид, командиру солдат.
– А действительно за что?

–  У меня приказ, - ответил он.
– Ты выглядишь, как разбойник. Ни один горожанин не выглядит так, как ты. И не носит такие сапоги.

Серый едва на захохотал, сдержался, потом в его взгляде отразилось сочувствие. Мейхил догадался, что предмет сочувствия он сам.

–  Нынче путешественников ловят и сажают в тюрьму за сапоги? Экий юридический нонсенс?

–  Ты помог сбежать певцам, - добавил Мейхил.

Тем временем к кругу воинов присоединялись свидетели происшествия. По лицам Мейхил читал, что они на стороне серого.

–  Кто освидетельствует тебя?
– спросил он громко, горожане попятились, как он ожидал.

–  Полагаю, королева знает меня, - прозвучал ответ.

–  Ты арестован по приказу королевы!
– громко произнес Мейхил, чтобы у всех отпало желание защищать чужака.

На его громкий голос в стане наблюдавших послышались смешки. Мейхил почувствовал, как воин, что стоял всех ближе, тронул его за руку и тихо шепнул:

–  Это женщина, капитан, приказывай скорей, чтобы уводили, люди недовольны. Ты, капитан, перепутал парня с девушкой, потому смеются. Проводи мать с ребенком к судье, мы сами ее отведем в тюрьму.

Мейхил с трудом понял последние слова. Его взгляд прилип к лицу человека в сером. Она же старалась не смотреть на него, обводя взглядом людей за спинами воинов и кивая, словно видела знакомых.

Он сделал, как советовал воин. Девушка не позволила ни одному из охраны притронуться к себе, так и пошла в кольце. А Мейхил указал женщине с девочкой дорогу к судье. С нее полагалось взыскать штраф за то, что она бросила дитя без присмотра. В столице на этот счет законы строгие. Так боролись с бродягами. Женщина не походила на бродягу.

Она оказалась женой оружейника, который привез оружие на заказ, и взял семью в столицу. Женщина пожаловалась, что девочка очень любопытная и шустрая, уследить за ней трудно, так она потерялась. Мейхил дождался, пока взыскание будет назначено. Судья вызвал оценщика, когда в уплату женщина предложила камень. Возникла заминка. Мейхилу хотелось доложить королеве об исполнении указания. Он мог уйти, поскольку женщина предложила плату, его удержало любопытство, камень ей дала арестованная. Судья этим не интересовался. Но оценщик смотрел внимательно, Мейхилу стало любопытно, что он скажет. В итоге жене

оружейника назначили приличную сумму сдачи, чему она сильно удивилась.

–  Откуда у тебя этот кристалл?
– поинтересовался оценщик.

–  Дала его наша попутчица. Мы вместе приехали в город. Она путешествует. Камень от нее, - ответила женщина.

–  Она под арестом, - предвосхитил Мейхил следующий вопрос.

Судья и оценщик переглянулись.

–  Из-за камня?
– поинтересовался судья.

–  Нет. По приказу королевы, - ответил капитан.

Двое снова переглянулись.

–  Она добропорядочная девушка, - вступилась женщина.
– Почему бы ей ни быть богатой? Я верну ей остаток, что вы выплатили мне, когда мы снова встретимся.

–  Вы едва ли встретитесь, - отреагировал Мейхил.

–  Вот, что скажу я тебе. Молодой ты. Глупый. Не пожалел красавицу, с парнем спутал. И дня не пройдет, как она будет свободна. А если ей сделает ваша королева плохое, то вся наша земля перейдет под власть города проклятых. Так и передай ей и королю ее, - заявила женщина.

Судья и оценщик переглянулись.

Капитан не успел возразить, как женщина схватила на руки девочку и решительно вышла на улицу. Она ворчала тихо, когда он последовал за ней. Потом они разошлись в разные стороны. Мейхил вернулся к королеве.

–  Это хорошая новость, - королева Фьюла наградила его холодной и красивой улыбкой.
– Глупые слова глупой женщины пусть вас не тревожат. Ее угрозы не имеют силы.

–  Когда назначить допрос?
– спросил Мейхил.

–  Это не ваша забота, когда ее допросят, - сказала королева строго.
– Я жалую вам три дня отдыха. Поезжайте к морю.

Мейхил шел домой и вспоминал события этого утра.

***

Было пасмурно. Это утро было одним из тех, когда Мейхил вспоминал, что его должность обязывает преодолевать ленивую скуку службы. День предвещал плохую погоду, а значит, часы покажутся бесконечными.

Он стал капитаном охраны королевы два с небольшим года назад. Этой должностью его наградили за то, что он закрыл королеву от ножа убийцы. Должность в большей мере почетная, чем командирская, в подчинении у него всего десяток воинов. Он молод, чтобы командовать большим числом.

Семья не одобряла его службу, а поскольку он жил в отцовском доме, то терпел нарекания родителей до тех пор, пока не позволит себе женитьбу и свой дом. И каждый раз, выходя на улицу, старался забыть разногласия и представлял прекрасный облик королевы.

Он обожал королеву. Взглянуть на нее раз в день он считал хорошим знаком. Она была прекрасна настолько, насколько может быть прекрасно женское существо.

Сегодня она позвала его сама, в свои покои. Он замирал от ее голоса и следил, как она движется.

Сквозь открытые окна комнаты слышалась песня с городской площади.

–  Слышишь?
– обратилась она.

Она первой подошла к окну. Мейхил наблюдал, как она пристально смотрит вниз. Он осмелился подойти и взглянуть на то, что привлекло внимание королевы.

Поделиться с друзьями: