Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
– А твоя чем тебе не угодила? Или повздорили?
– Она - преступница. Она в тюрьме теперь.
– Да, ну! Так почему ты ее представляешь?
– Она красивая. Да о чем я действительно говорю! Я устал и брежу. Рассказывай свою историю, - решительно попросил Мейхил.
– И верно. История, - согласился человек.
– Добрая история. Раз поспорили поклонники владыки с поклонниками владычицы, кто из покровителей больше заботиться о своих подданный. Спор был глупый, однако такие-то споры доводят до драки. И они подрались! Самым позорным образом. Ха-ха-ха! А через ту местность, там текла речка и стояла деревушка Гирта, проходил
– Так путник или странник? Если путник, то твоя история может оказаться правдой, а если ты станешь утверждать, что там проходил странник, то уж наверняка - сказочка детская.
– Стало быть, в странников ты не веришь. Пусть будет путник. Простой прохожий. Путешественник.
– Эх, не люблю я бродяг, - перебил его Мейхил.
– Да не бродяга, слова не даешь выговорить. Тот был невысокий, какой был - никто не помнит, говорят, носил сапожищи высоченные.
– Значит, это был разбойник.
– Что ты прицепился к слову. Успокойся, его побили, быть может, это тебя утешит.
– Да, утешит. Эта обещала побить моих солдат. Вот нахалка.
– Значит, так!
– прикрикнул человек, чем заставил Мейхила замолчать.
– Они его взяли в плен, другие отбили, а потом разобрались, что он чужой, пришлый.
– Точно. Только разбираться никто не стал. А я мог.
– Да ничего ты тогда не мог, ты еще не родился. Тому уж два столетия минуло. Умолкни, а то уйду.
– Продолжай. Буду слушать, - согласился Мейхил.
– И попросили они у чужака совета. А тот говорит, мол, когда увидите самый прекрасный рассвет, то обязательно запомните, какие краски в нем будут. Ведь известно, что у владычицы одеяние как лиловое сияние, а у владыки от черноты - до синего и в голубой. Каких цветов больше - таков и ответ. Ждали они долго, кто говорит десять лет, кто и больше говорит. И уже город выстроили, собрали армии, уступать друг другу никак не хотели. Устали ждать и назначили день битвы. Собрались по две стороны большого поля. А одной армией, тех, кто поклонялся владыке, командовал сам Мелион - большой воин.
– Старик Мелион! Тот, что служит нашему королю? Вот уж не подумал бы, что он мог армией командовать.
– Так ты знаешь Мелиона? Ведь ты мог бы у него все узнать.
– Он не любит таких, как я. Я служу королеве.
– Не повезло тебе. Эх, выходит, меня будешь дальше слушать.
– Буду.
– И они уже двинуться друг на друга собирались. Но возникла заминка и будто бы к Мелиону пришла сама дева. Красавица. Одета скромненько, в мужское, как солдат. Низенькая. И заявила она, что битвы не будет. А соперники упрямы, того и глади станут биться. И она приказал им ждать рассвет. Обещанный рассвет. И распахнулось небо такими красками, что забыли спорщики, где они находятся. И в сиянии стояла фигура то ли воин, то ли дева и краски все лиловые с синим. Будто бы от солнечного света та пришелица преобразилась в красивейшую из женских созданий. Чудо, что тут скажешь. Сошлись армии и помирились.
– А дева?
– Говорят, никто ее не видел с той поры, а еще говорят, что если она появляется, то происходят очень странные события. Говорят, что появлялась она еще раз, что она велела стеречь двери, с той поры темные служители другого мира не посещают нас, не берут жертв. Ух, сколько с той поры придумали. Я такие истории слышал, что хоть смейся, хоть злись. Хороша моя история?
– Ты так и не описал лицо.
Какое лицо было у той девушки?– Да откуда же я знаю. Каждый сам себе рисует. У всякого своя красота. А вот Гирта есть.
– Знаю я Гирту. Там большая крепость.
– Как же так? Был в Гирте, а истории не знаешь?
– Был давно, но я не слушаю сказок.
– А меня слушал. Чудной.
– Слушал, чтобы о ней не думать. И все равно думаю.
– Э-э. Ты поди влюбился. Вон глазки горят. Так бы к ней и побежал.
– Не говори глупостей. Я не могу любить преступницу, это выше моего достоинства.
– Ну, пойду. Спасибо за твой очаг. Ночи здесь весной замечательные.
Он поднялся устало и скрылся в ночной темноте.
Мейхил сидел у огня пока тот не догорел. Его мысли блуждали вокруг услышанной истории, и на беду вместо образа девы он видел серую девушку, и ее волосы светлыми локонами колыхались в такт догоравшему огню.
Под утро он принял твердое решение оставить отдых и вернуться в столицу. Чтобы избавиться от наваждения, нужно побеседовать с ней. Он сможет разорвать навязчивый круг мыслей и образов, когда узнает, что она груба, а деяния ее преступны.
***
Мейхил спустился в подземный ярус дворца, где расположилась дворцовая тюрьма. Визит он объяснил тем, что желает поговорить с преступницей, которую изловил недавно. Свой интерес он изобразил как служебное рвение, а не как поручение королевы. Его впустили. Смотритель тюрьмы пожаловался, что прошлой ночью здесь была драка с участием его подопечной. Мейхил не удивился. Объяснить причину потасовки и ее исход смотритель не смог, не он дежурил ночью и обстоятельств не знал.
Мейхил сам отворил тяжелую дверь и вошел, служитель опасался пленной. Мейхил осмотрелся. Ей предоставили хорошо освещенную, но холодную комнату. Она сидела на каменной лавке, глаза ее были закрыты. Мейхилу стало не по себе. У нее была разбита губа, поцарапана щека, а кисть одной руки была перевязана подручной тряпицей. Скорее это следы избиения, чем драки, он приблизился и заметил синяк на скуле. На ней не было куртки, она сидела в одной рубахе, опираясь спиной на холодную стену.
Мейхил нахмурился, снял свою теплую накидку и протянул ей.
– Тебя били?
Она поиграла желваками на скулах, но не потому, что злилась, Эл пыталась не улыбнуться, берегла губу.
– Почему тебя раздели? Я прикажу вернуть одежду.
Она кивнула в знак согласия и сказала:
– Буду благодарна.
– Мне не нужна твоя благодарность. Я велю наказать охрану за произвол. Не потому что лоялен к тебе, а потому что так правильно, - сурово провозгласил Мейхил.
– Правильно было бы отвести меня к королю, на крайний случай - к королеве. Меня держат тут третьи сутки без допроса, и терпение мое кончается, - сказала она.
– Тебе придется запастись терпением.
– А какова цель вашего визита, капитан?
Она хитро прищурила глаза.
Мейхила смутил этот взгляд, будто она знает причину и нарочно дразнит его.
Он опять обратил внимание, что она не смотрит в глаза, а куда-то мимо на противоположную стену. Мейхил заставил себя тоже не смотреть на нее, есть в ней нечто, что захватывает внимание.
– Я хотел узнать, зачем ты ведешь жизнь преступника? Что привело тебя к такой жизни?
Ее глаза расширились, и она перевела взгляд на него, взгляд удивленный, словно он сказал сущую нелепицу.