Пышка и Герцог
Шрифт:
Значит, как и подозревала, я не безразлична сестре. На душе стало тепло-тепло. Все-таки Ивенна родная кровь. А то, что сестра вредная, так это очень просто лечится — возрастом.
София посмотрела на меня и, ласково улыбнувшись, стиснула мою руку. Мы были не так давно знакомы, но казалось — целую вечность. Настолько порой понимали друг друга без слов.
— Давай попросим принести чего-нибудь вкусненького для поднятия настроения, —сказала я. — Мне кажется, мы заслужили.
— Узнаю мою Эми! Конечно, сейчас попросим.
Но не успела она подняться, как дверь осторожно открылась и вошла
— Ой, миледи! Вы уже встали. Но ведь вы еще болеете! Нужно было меня дождаться, — засуетилась Лара, как только увидела меня в гостиной.
— Вот потому и не позвала, чтобы ты надо мной не кудахтала, — закатив глаза, сказала я. — Да не тащи ты этот плед! Мне не холодно. И вообще, я нормально себя чувствую. Сутки прошли, как и говорил ге… А что там у тебя в коробке?
Я прикусила язык и перевела тему, вроде бы никто не заметил мою оговорку. Лара бросилась к коробке.
— Представляете, я шла к вам, а навстречу мне Юстас. Это тот молодой человек, про которого я вам говорила, — щеки Лары окрасились легким румянцем. — Мы поболтали с ним. А потом я и спрашиваю: а что это за коробка у тебя в руках такая красивая? А он сказал, что несет ее лично вам, миледи, от герцога Сварского. И никому бы не доверил, но мне отдал. Я взяла и сразу сюда.
— Подожди, — я потрясла головой и медленно проговорила: — получается, парень, который тебе нравится — Юстас, это…
— Камердинер и доверенное лицо герцога, — выпалила Лара и приосанилась.
— Богиня, — простонала я, откидываясь на подушки, — он везде!
— Кто? Юстас? — непонимающе выпучила глаза горничная.
— Миледи про герцога говорит, — хихикнула София. — Ты покажи нам лучше, что в коробке. Интересно ведь.
Лара отмерла и стала споро развязывать бант. Когда она, наконец, подняла крышку, мы восторженно ахнули.
— Это произведение искусства, — мученическим голосом протянула я. — Зачем вы мне показали? Я не смогу их не попробовать! А надо было бы вернуть герцогу или выкинуть.
— Миледи, это никак невозможно. Посмотрите, тут на коробке написано, что они из «Лавки сладостей», — Лара ткнула пальцем в крышку. — Дорогущие, наверное. Вы же так хотели попробовать то, что делают в этой лавке.
— Ладно. Но больше я от герцога ничего не приму, — я строго наставила на Лару палец. — Все-таки я болела, а больным приносят угощения. Это нормально.
Как только между мной и сладким чудом исчезла моральная преграда, остановить меня уже ничто не могло.
— Предлагаю каждый десерт разрезать на три части. Таким образом, каждая из нас попробует все лакомства. Кто против? Все за! Лара, а что там за карточка лежит?
Горничная подала мне бумажный прямоугольник, а сама принялась аккуратно разрезать сливочно-воздушное лакомство. Когда показалась серединка с темно-красной прослойкой начинки, рот наполнился слюной. С трудом отведя взгляд, я уставилась на карточку.
— Эти десерты называются: пи-рож-ные, — незнакомое слово я прочитала особенно внимательно. — Здесь перечислены названия и написано, что меня приглашают посетить лавку на следующей неделе вне очереди.
— Ох, миледи! Как здорово! — Лара счастливо захлопала
в ладоши. — Там, наверняка, много необычных сладостей. Это не крендельки с ярмарки. Так красиво, что даже есть страшно.Я взяла в руки тарелочку с пи-рож-ным и отделила ложкой кусочек. Никогда мне не доводилось пробывать ничего подобного. Блаженство вкуса пленило до такой степени, что я прикрыла глаза и застонала. Сладость с легкой кислинкой наполнили рот. Лара с Софией реагировали спокойнее, они же не были такими поклонницами сладкого как я, чтобы разбираться в каждой нотке вкуса. Но они тоже пребывали в восторге от десертов.
Когда последний кусочек был проглочен, а ложка тщательно облизана, я с сожалением открыла глаза. Лара тут же метнулась, забрала у меня и у Софии тарелочки. Я бездумно следила за ее перемещениями, и тут мой взгляд упал на букет белых лилий, заботливо поставленный в вазу.
— А что это за красота? — спросила я у Софии и игриво добавила: — Признавайся!
Она мило покраснела, опустила глаза и стиснула руками юбку.
Глава 24
Глава 24
Эмилия
— Их доставили от принца вместе с приглашением на бал-маскарад, — тихо ответила София, не поднимая глаз. — Мои любимые.
— А леди Ивенне вместе с приглашением прислали букет роз. Оттенком точь-в-точь как ее любимые в нашем саду! — восторженно проговорила Лара и прижала руки к груди. — Пыльная роза.
Я бросила взгляд на Софию, на ее лице не дрогнул ни один мускул. Я цыкнула на Лару, открывшую было рот, чтобы добавить еще что-то.
— Софи, ты же знала, что букеты прислали всем? — тихо спросила я и ласково погладила ее по руке.
— Конечно, знала! — резко ответила подруга. — Я же не глупая.
В возмущении София преобразилась: гордый разворот плеч, сверкающие глаза, четкая линия скул. Я подумала, что ей не хватает лишь немного уверенности, чтобы стать первой на отборе. София тем временем выдохнула, плечи ее опустились, и она проговорила своим обычным мягким голосом:
— Мне никто и никогда не дарил цветов. И пусть букеты прислали всем девушкам, от этого моя радость не стала меньше. Ты же знаешь, я не хотела ехать на отбор. Но сейчас понимаю, что это лучшее, что произошло в моей жизни. Я познакомилась с прекрасными людьми, увидела столько интересных вещей и почувствовала себя женщиной, которой дарят цветы. Будет что вспомнить, когда вернусь к дяде и к своей работе.
Сердце сдавило от жалости, хотелось обнять подругу и пообещать, что все будет хорошо. Но этого я не могла сказать даже самой себе.
— Не будем грустить! — преувеличенно бодрым тоном проговорила я. — Сегодня мы попробовали вкуснейшие пирожные, завтра роскошный бал-маскарад, а дальше видно будет. Будем жить одним днем.
— Ой, миледи, а какое платье готовить к завтрашнему балу? — всплеснула руками Лара.
— Думаю, темно-синее атласное вполне подойдет.
Она кивнула и убежала в гардеробную. Какая все-таки егоза!
***
Следующий день не задался с самого утра.
— А я говорю лучше голубая маска, которую мы привезли из дома, — настаивала графиня.