Рабыни рампы
Шрифт:
Налив кофе для Спироса, она принялась вытирать столы. Звякнули колокольчики над дверью. Должно быть, вошел Луи. Кэти вскинула голову.
– Привет, Луи, - повернувшись к нему спиной, она подмигнула Спиросу.
– Не беспокойся, - пошутила она.
– Приступаю к своим обязанностям.
Луи зашел за стойку и начал подготовку к смене. Он передвигался медленно, так как был хром и неловко волочил за собой слабую левую ногу. У него была большая черная борода, которая казалась не жесткой, как проволока, а мягкой и шелковистой, и на голове у него был виден шрам, растянувшийся от левого виска и надбровья до границы волосяного покрова. На этой дорожке рос белый пушок. Он выглядел поэтому старше, чем предполагала Кэти. Она
Он, однако, не был тихоней. Однажды вечером, когда какой-то парень затеял с Кэти ссору, он в два счета выставил его вон. Он был очень худой, как наркоман, но на руках у него были мощные мышцы, как это бывает у калек, прикованных к коляске. Несмотря на опасения Спироса, Луи оказался великолепным барменом. Посетители любили делиться с ним своими невзгодами. Они считали, что такой парень, как Луи, все поймет.
Кэти часто думала о нем. Она гадала, где он живет, как со всем справляется, если у него никого нет, кто мог бы присмотреть за ним. Она считала, что он совершенно одинок, как и она сама. У него была приятная внешность, если только привыкнуть к этому ужасному белому шраму на лице. Она не обращала никакого внимания на его хромоту. По ней лучше иметь дело с хромым, чем с каким-нибудь подонком. Луи был славный малый. Если бы он пригласил ее куда-нибудь, она, конечно, согласилась бы. Но он этого не делал, значит, он в конечном итоге не был столь одиноким в этом мире.
Но все же Кэти себе не верила. У него был такой печальный взгляд. Зайдя за стойку, она начала помогать ему рассовывать куски льда между бутылками с пивом.
– Хэлло, мисс Китти, - улыбнулся он, он называл ее так, как ту леди из салуна в фильме "Выстрел из ружья".
– Как поживаешь?
– Очень хорошо, - ответила она, потряхивая ладонями, чтобы усилить приток крови. От прикосновения ко льду они у нее горели огнем.
– Я начала читать книгу, которую ты мне дал. Но я в ней не понимаю ни единого слова.
– Потерпи, - посоветовал он.
Луи читал запоем, и эта черта вызывала у Кэти большое уважение. Да, черт подери, она была неравнодушна к хромому, он ей на самом деле нравился. Очень нравился.
– Послушай, - прошептала она ему.
– Я хочу, чтобы ты знал… Спирос попросил меня не спускать с тебя глаз. Не потому, что он тебе не доверяет, просто он вообще никому не верит.
– Спасибо, никаких проблем. Он сильно над тобой издевается?
– он помахал рукой Спиросу в знак приветствия, и тот криво улыбнулся в ответ. Он знал, что Кэти нравится Луи.
– Ничего, мне удается с ним ладить, - Кэти вытащила из кармана двадцать долларов, чтобы похвастаться.
– Не следовало брать у него деньги, мисс Китти. Этот говеный мужик рассчитывает на днях получить от тебя что-то взамен, - он поставил на стойку стакан для чаевых и засунул в него долларовую бумажку, просто чтобы чем-то себя занять.
– Я могу управиться со Спиросом, - она нацедила себе стакан кока-колы.
– Ты беспокоился обо мне?
– с надеждой в голосе поинтересовалась она.
– О тебе? Никогда. Налить сока лаймы?
– Да, благодарю, - она утешила себя тем, что он помнит о ее вкусах. Она обожала этот сок с кока-колой.
– Луи!
– Слушаю.
Она глубоко вздохнула. Либо теперь, либо никогда.
– Луи, что ты делаешь в субботу вечером? Если ничего, то, может, сходим в кино или еще куда-нибудь?
Он с легким удивлением посмотрел на нее.
– Прости меня, Кэти. Я не могу. Очень занят.
Она почувствовала, как краснеет.
– Ну… тогда в воскресенье.
Он улыбнулся ей своей милой улыбкой.
– Отлично. В воскресенье. Думаю, мы договорились о свидании.
– Да, думаю, что договорились, - она улыбнулась
в ответ, чувствуя себя живой рекламой для "Формы девушек".Начали входить посетители, в основном завсегдатаи. Женщина-репортер, которая, казалось, всегда горбилась под тяжестью написанных ею слов. Она постоянно напивалась, предпочитая виски "Джэк Дэниэлс" и кока-колу, а потом начинала приставать к странным мужчинам. Кэти оставалось только удивляться, как это никто до сих пор не перерезал ей горло. Однажды она начала заигрывать и с Луи, но тут же, получив вежливый отказ, отошла в сторону. Другим завсегдатаем был сводник с хищным, как у сокола, лицом. Его длинные черные волосы были схвачены сзади резинкой в виде конского хвоста. Его всегда сопровождала хотя бы одна красивая женщина, которую он называл "дочкой". В этот вечер у его дамы был экзотический вид. Ее черные волосы были коротко подстрижены, а лоб прикрывала густая черная челка. У нее был прямой нос, пухлые губы в ярко-красной помаде. "Дочки" Мэлэхи не отличались скромностью. На ней было что-то вроде костюма, на плечи наброшена короткая белая мантия, на шее болталось сплющенное литое ожерелье, а на руках - тяжелые, как у рабынь, браслеты из золотистого металла. Складки на ее наряде почти расправились из-за больших грудей. Она потребовала отцеженного пива с кубиком льда. Вошел еще один постоянный посетитель - крупный чернокожий человек, который пил как сапожник и выглядел так, словно хотел разнести на куски весь бар, но никогда никому не причинял ни малейшего беспокойства. Он был по профессии электрик.
Автоматический проигрыватель мирно журчал, разговаривая сам с собой. Вошли еще два парня. Они сели за стол и принялись изучать меню. Кэти с блокнотом направилась к ним.
Мэлэхи, потянув себя за "хвост", спросил:
– Луи, где же мой ирландский кофе?
Его "дочка" скорчила гримаску.
– В такой жаре? Закажи что-нибудь другое, папочка.
Мэлэхи картинно всплеснул руками.
– Как можно отказать такому славному ребенку? Луи, принеси что-нибудь, что не оскорбит эстетического вкуса моей деточки.
– Я знаю, что ей нужно, - Луи сделал ей коктейль "Сомбреро" и долил содовой, чтобы разбавить приторность.
– Отлично, - бросил Мэлэхи.
– Я хочу поскорее попробовать, - сказала девушка, надув губки.
– Не хнычь, дорогая, вот, пожалуйста, - он пододвинул стакан.
Обняв чувственными губами краешек стакана, она опустила язычок в напиток, издавая при этом милые звуки, похожие на вздохи. Все тело ее шевелилось. Хорошо рассчитанное на эффект шоу. Один из молодых парней направился в туалет. На полпути он застыл на месте, словно загипнотизированный ею. Он смотрел на нее, не отрывая глаз. Потом, тяжело вздохнув, продолжил путь.
Кэти легко рысцой подбежала к стойке, чтобы передать заказ на выпивку.
– Сплошная дешевка, - фыркнула она, наклонившись над стойкой, чтобы взять бутыль с содовой.
В это время верхняя часть грудей крупной волной нависла над краем блузы. Сидевшие у стойки джентльмены позволили себе бросить целомудренный взгляд на это совершенство. Задетая за живое, "дочка" откинулась на спинку стула и нахмурилась.
– Я же сказала, - повторила Кэти с улыбкой триумфатора, - сплошная дешевка.
Стремительно проходя мимо Луи, она намеренно задела его.
– Что с тобой, девушка, - мягко упрекнул он ее.
– Не мешай. Дай сосредоточиться.
Два парня, сидевшие за столиком, поинтересовались, могут ли они перейти к стойке, туда, где, по их мнению, было интереснее всего. Кэти ответила, что они могут поступить как хотят. Ей это только на руку. Во-первых, не нужно бегать туда-сюда, в любом случае чаевые ей обеспечены, и к тому же она была готова слоняться возле стойки всю ночь в непосредственной близости от Луи. Ей это на руку. Она заказала для парней два гамбургера с хорошо поджаренной картошкой.