Радужные струны
Шрифт:
– Ладно, очень рада, что мы это выяснили. Продолжайте наслаждаться жизнью, а я перевезу вас через залив. Обещание, которое я дала дедушке, возвратить вас домой целой и невредимой непременно сдержу.
– Ладно, – согласилась Кейт и вздохнула. – Но… – С лёгкой улыбкой победительницы она добавила: – До завтрака, пожалуйста.
– Такая улыбка поможет вам избежать наказания даже за убийство, – отозвалась Стейси.
Подбрасываемая волнами лодка упрямо пересекала залив. Даже самой себе Кейт боялась признаться, что ей страшно. Разве это возможно возле такой женщины, как Стейси? Она храбро преодолевает не только бурные воды залива, но и другие житейские невзгоды. Стейси способна провести кого угодно по трудным дорогам жизни!
<<Остановись, –
4
Большая волна, высоко подкинувшая лодку, возвратила Кейт к реальности. Стейси довольно легко выровняла судно и вопросительно взглянула на неё.
– Всё нормально? – спросила она, налегая на вёсла.
Кейт кивнула, и Стейси продолжила битву с волнами. Она надела спасательный жилет и заставила её сделать то же. Кейт прижала псину к груди и завороженно следила, как сильные руки Стейси уверенно направляли лодку к берегу. Поездка, которая в обычное время заняла бы немного времени, затянулась. Наконец лодка уткнулась в берег, Блэйс вырвалась из рук Кейт и пошлёпала на сушу. Стейси стоя пыталась удержать лодку в равновесии, давая Кейт возможность подняться на ноги. Девушка попыталась, однако, не удержавшись, вскрикнула и ухватилась за Стейси. Та взяла девушку на руки и осторожно вынесла на берег. Некоторое время она крепко держала Кейт на руках, не сводя с неё своих зелёных глаз, заставляя сердце Кейт учащенно колотиться. Обычно её суровая улыбка вдруг смягчилась. По телу Кейт пробежала дрожь, и она знала, что причиной тому был вовсе не сильный ветер. Стейси выбрала сухое место и в течение ещё нескольких сладостных для Кейт мгновений подержала её на руках, а потом бережно опустила на землю. Блэйс тщательно обследовала запахи близлежащей местности, уселась и стала призывно гавкать. Кейт и Стейси рассмеялись.
<<Смеяться вместе с ней приятно>>, – подумала Кейт.
– Заканчивай безобразничать, собачка, – проворчала Стейси и, к удивлению Кейт, собака послушалась.
Стейси приблизилась к Кейт сзади, и та почувствовала это через толстую одежду; рука Стейси коснулась руки Кейт. Вздрогнув, Кейт резко повернула голову.
– Что вы?..
– …Хотите? Только помогу снять спасательный жилет. Что ещё могу я хотеть? Гм!
Смотря перед собой, Кейт развязала тесёмки и позволила освободить себя от этого раздувшегося приспособления. Стейси спустила воздух, сложила жилет вместе со своим и уложила в мешок.
– Давай, собачка, догоняй меня, – позвала Кейт.
Псина радостно кинулась за ней по крутому и поросшему жёсткой травой склону. Запыхавшись, Кейт взбежала на крыльцо. Блэйс усиленно вертела своим маленьким хвостом. Кейт оглянулась и увидела, как Стейси, широко шагая, догоняет их. Дверь открылась, и на пороге их приветствовала Чарлина с обычным для неё торжественным видом. Кейт с улыбкой кивнула ей. Пока она вытирала ноги о тряпку, Блэйс промчалась мимо неё прямо на кухню. Позади неё Чарлина, с широкой улыбкой, здоровалась с внучкой своего хозяина.
Кейт надела домашние тапочки и стала подниматься по крутой лестнице, но остановилась и обратилась к Чарлине:
– Как мистер Осборн, не сердится?
– Нет, всё хорошо.
Мистер Осборн сидел, опёршись на подушку. Перед ним на подносе был завтрак. Он прищурился и взглянул на Кейт. От его острого взгляда не ускользнуло её чрезмерное возбуждение.
– Моя внучка вела себя прилично? – спросил он, когда девушка приблизилась к кровати, и добавил, не дожидаясь её ответа: – Сам вижу, как важно было моё предупреждение. На то время, пока ты работаешь у меня, я взял на себя роль твоего опекуна. И ни одной женщине, независимо от того, является она моей родственницей или нет, не будет дозволено воспользоваться
твоей привлекательностью и женственностью, пока ты не замужняя.Он увидел, как краска залила лицо Кейт, и продолжил осматривать содержимое подноса.
– Даже… с моего разрешения? – спросила Кейт и сама удивилась своей храбрости.
Зелёные, проницательные, как и у внучки, глаза мистера Осборна внимательно посмотрели на Кейт.
– Современные молодые девушки такие глупые. – Он печально покачал головой. – Вообще утратили искусство быть немного недоступными для других женщин. Никакой таинственности. Они даже не пытаются быть загадочными, кидаются в объятия первой встречной, только бы это было существо женского пола. И часто выбирают не ту, кто им необходим, поэтому-то однополые браки сейчас недолговечны. – Он тихо вздохнул.
– Дедушка! – Стейси стояла в дверях спальни, являя собой именно такое существо женского пола, о котором только что говорил мистер Осборн.
Она переоделась, сменила обувь и вместо поношенной толстовки надела светлый джемпер. Вместо выцветших брюк на ней были голубые джинсы из стрейчевой ткани, в карманы которых она сейчас засунула свои крепкие руки. Старый мужчина, увидев внучку, просиял.
– Стейси, дорогая! – Он протянул руки, обнял наклонившуюся внучку и нежно поцеловал в щеку.
Она ответила ему тем же. Потом Стейси выпрямилась и окинула Кейт неторопливым взглядом.
– Смотри, дедушка, не опрокинь поднос, – обратилась она к нему, усмехнувшись. – Ваша компаньонка, являющаяся одновременно и вашей секретаршей, и шофёром, с жадностью смотрит на еду, приготовленную такой искусной кулинаркой, как Чарлина.
– Ты есть хочешь?! – мистер Осборн удивился, посмотрев на Кейт. – Разве Стейси не накормила тебя, милая?
– Пыталась, – ответила вместо неё Стейси, – но эта милашка так спешила к тебе, что не только отказалась поесть, но и меня заставила откласть завтрак до тех пор, пока не перевезу её через залив.
Пальцем, в котором не заметно было ни малейшей старческой дрожи, мистер Осборн указал Кейт на тарелку из нержавеющей стали с сухариками:
– Угощайся, милая.
Та не заставила себя уговаривать. Но тут неожиданно Стейси обогнула кровать и схватила руку девушки. Потрясённая, Кейт взглянула на пальцы её рук, мягко обхвативших её запястье.
Ей было настолько приятно, но Кейт подавила собственные чувства и воскликнула протестующе:
– Но я хочу есть…
В это время раздался тихий стук в дверь, и Кейт увидела, как в комнату вошла Чарлина, катя перед собой тележку, уставленную тарелками с помидорами, омлетом и поджаренным хлебом.
Комнату наполнил дразнящий запах кофе, который чуть не свёл с ума голодную Кейт.
***
Погода установилась, и Кейт повезла старого джентельмена по магазинам. Несмотря на наступившее лето, в глубоких расщелинах, на остроконечных вершинах гор, окружавших маленький город, кое-где ещё белел снег. Пока хозяин беседовал с владельцами и продавцами магазинов, Кейт рассматривала выставленные товары.
Ей очень понравились яркие цвета клетчатой шотландки. Девушка с удовольствием поглаживала мягкие ткани, сделанные из чистой шерсти, и воображала, как они могут согреть даже в самые холодные дни. Кейт трогала коврики из длинной шерсти коз, тёплые толстовки, джемпера, куртки и многое другое – яркое, красивое, приятное на ощупь.
Она выбирала для себя клетчатый шарф, когда Эрнест Осборн окликнул её:
– Нет, милая, ты не то выбираешь. – В его глазах мелькнули искры. – Пока работаешь у меня, ты должна хранить верность клану Осборнов. Вот… – Он подозвал продавщицу, чтобы она подобрала клетчатую ткань нужной расцветки. – Я оплачу твои покупки. Не возражай, милая, – мягко остановил он протест Кейт. – Я настаиваю!
Пока старого джентельмена подстригали, Кейт по его рекомендации купила куртку, толстовку, юбки и другие тёплые вещи, в которых ей не страшны были превратности шотландской погоды.