Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник)
Шрифт:
Уолкер ответил молчанием. Ричер улыбнулся:
— Но в основном ты действовал грамотно. Когда я связал убийства Шлюпа и Юджина, ты думал ровно десять секунд и выдал целую историю о налоговом расследовании. Но ты забыл изобразить испуг по поводу моего предположения, что это два убийства из возможных трех. Тебе надо было бы изобразить гораздо большую обеспокоенность.
Уолкер сохранял молчание. Бобби подался вперед, не в силах оторвать от него взгляда.
— Ты послал кого-то убить моего брата? — выдохнул он.
— Нет, — ответил Уолкер. — Ричер ошибается. Зачем мне это? Какой у меня мотив?
— Ты хотел
Уолкер лишь пожал плечами.
— Скандал. Старые тайны, ставшие всеобщим достоянием. Тайны из тех времен, когда ты, Эл и Шлюп были неразлучным трио. Вы все делали вместе. И вот Шлюп сидит в тюрьме за не- уплату налогов. Ему там очень не нравится, И он размышляет: «Как бы мне отсюда выбраться? Мой старый дружок Хак собирается в этом году выставить свою кандидатуру на должность судьи. На что он готов пойти, чтоб добиться своего?» Шлюп звонит тебе и говорит, что, если ты не поможешь ему выйти из тюрьмы, он может пустить нехороший слушок по поводу некоторых давно забытых эпизодов твоей биографии. В результате часть собранных на избирательную кампанию денег ты вынужден потратить на выплату его задолженности перед налоговой службой. А если ему снова чего-то захочется? И Эл тоже в этом замешан как адвокат Шлюпа. Судейская мантия внезапно стала ускользать из твоих рук.
Уолкер молчал.
— Знаешь, как сказал Бен Франклин? — спросил Ричер. — Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы.
В комнате было очень тихо. Ни движения, ни вздоха. Лишь еле слышное шипение лампы и мерцание свечей.
— А что же это была за тайна? — прошептала Алиса.
— Представь себе, — обратился к ней Ричер, — троих мальчишек в сельской техасской глубинке. Они вместе росли, гоняли мяч, веселились. Потом они немного повзрослели и переключили свое внимание на пистолеты, ружья, охоту. Начали они, наверное, с броненосцев. Однако броненосцы — медленная дичь. Добыть их несложно. Им хотелось более серьезных противников. Они стали охотиться по ночам. Стали использовать пикап. Ездили повсюду. И вскоре обнаружили более крупную дичь, испытали настоящий кайф.
— Что за дичь?
— Мексиканцев. Они брали старый пикап — один за рулем, двое в кузове. Бобби сказал, что Шлюп был большим специалистом в этом виде охоты. Мне кажется, все они в этом поднаторели. Они провели за год двадцать пять таких охот.
— Это был пограничный патруль, — возразил Бобби.
— Нет. Расследование не привело ни к каким результатам, потому что искали не там. Это была не шайка офицеров-мерзавцев. Это были трое местных мальчишек: Шлюп Грир, Эл Юджин и Хак Уолкер.
В комнате стояла мертвая тишина.
— Нападения прекратились в конце августа. Почему? Не потому, что они испугались расследования. Они и не знали ни о каком расследований. Просто в начале сентября начинаются занятия в колледжах. Они стали первокурсниками. Следующим летом они просто из этого выросли. И вся эта история так бы и канула в Лету, если бы двенадцать лет спустя Шлюп не извлек ее из глубин своей памяти, поскольку ужасно хотел выбраться из тюремной камеры.
Все уставились на Уолкера. Он был бледен как полотно.
— Нет, — нарушил он наступившее молчание. — Не так. Я собирался просто спрятать Элли на время.
Нанял нескольких местных жителей. Они следили за девочкой в течение недели. Я поехал в тюрьму и сказал об этом Шлюпу. Но ему было все равно. Она ему была не нужна. Я думаю, он и на Кармен женился, чтобы наказать себя за то, что мы делали. Поэтому он ее все время и избивал. Элли постоянно ему об этом напоминала, поэтому моя угроза на пего и не подействовала.— Тогда ты нанял других людей.
— Да, они скоро взялись за дело н избавились от наблюдателей по моему приказу.
— А потом разобрались с Элом и Шлюпом.
— Прошло много времени, Ричер. Он не должен был об этом напоминать. Мы договорились, что эта тема никогда больше не будет даже упоминаться в наших разговорах. Мы поклялись друг другу. Как будто этого не было. Как будто это был лишь дурной сон длиною в год.
Уолкер замолчал.
— Ты сидел сегодня за рулем пикапа? — спросил Ричер.
Уолкер медленно кивнул.
— Если бы не вы двое, все бы уже было позади. — Он с трудом сглотнул слюну и закрыл глаза. — Но я испугался. Я не смог заставить себя пройти все это до конца.
В комнате снова наступила тишина.
— У тебя есть оружие? — спросил Ричер.
— Пистолет. В кармане.
— Передайте его мне, миссис Грир, — попросил Ричер.
Расти залезла к Уолкеру в карман. Вытащила оттуда кольт «детектив спешиал» и покачала его на ладони.
— Где Элли, Хак? — спросил Ричер.
— Они жили в мотелях. Меня в детали не посвящали.
— Как же вы поддерживали контакт?
— Я звонил по далласскому номеру. Наверное, там была подключена функция переадресации вызова.
Ричер вздохнул. Все сидели не шелохнувшись и молчали. Вдруг Расти подняла дрожащую руку с зажатым в ней револьвером. Его дуло смотрело Хаку Уолкеру прямо в лоб.
— Ты убил моего мальчика, — прошептала она.
Уолкер не предпринял ни малейшей попытки уклониться.
Кольт «детектив спешиал» является самовзводным пистолетом. А это значит, что первая половина хода курка взводит боек и прокручивает барабан под выстрел, если вы продолжаете жать на курок, тогда боек ударяет по капсюлю, и пистолет стреляет.
— Не надо, Расти, — попросил Ричер.
Боек кольта щелкнул и отошел назад.
— Нет, — закричала Алиса.
Боек ударил по капсюлю. Раздался выстрел. Было очень много шума и пламени. Расти выстрелила еще раз. Вторая пуля, как и первая, прошла навылет через голову Уолкера. Расти продолжала палить в воздух. Третья пуля попортила стену, а четвертая попала в керосиновую лампу.
Политая керосином стена тут же занялась. Синие языки пламени ползли вверх и вбок, и уже через несколько секунд полыхала вся стена. Затем огонь очень быстро начал распространяться, окружая находившихся в комнате людей.
— На улицу, — скомандовал Ричер. Алиса уже выбежала в прихожую и распахнула входную дверь. Ричер подтолкнул Расти вслед за ней. Он бросился обратно в дом. Прихожая была наполнена дымом. У двери в гостиную стоял Бобби и сильно кашлял. Ричер схватил его за запястье, заломил руку за спину и вытолкал в темноту, поближе к центру двора.
— Он сгорит! — кричал Бобби. — Весь, дотла.
Окна осветились изнутри желтым светом, и в них заплясали языки пламени. Из дома доносился громкий треск горевшего дерева. Мокрая крыша начала понемногу дымиться.