Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Растопить ледяное сердце
Шрифт:

Киваю Клаусу и Ульву, чтобы они шли на место преступления, а сам решаю расспросить полисмена.

— Он был затворником?

— Вы разве не знаете эту историю? Впрочем, вы же не местный, — сам же отвечает на свой вопрос полисмен. — Анрей служил когда-то на грани, но потом повстречал саму Хельму и уволился со службы.

— Разве можно выжить после встречи с богиней смерти?

— Наверное, Анрею повезло. Вот только уже несколько лет он не покидал собственного дома. Он так и не сказал, что произошло в ту ночь. Вы бы видели ужас на его лице, когда ему задавали вопросы о Хельме.

Думаю, что он боялся смерти, потому и заперся от жизни.

— Но это не помогло, — задумчиво говорю я.

История любопытная, но никак не поможет в расследовании. Интересно, почему убийца выбрал именно Анрея? Из-за магии земли?

— Сильным ли магом земли был убитый?

— Этого мне неизвестно, лучше узнать у его родных или друзей.

Киваю. Это легко, стоит только добыть информацию о том, в какой академии обучался убитый или запросить полное досье в военном ведомстве.

Поднимаюсь на второй этаж, где уже собрались все члены нашей расширевшейся команды.

— Что здесь? — кивком приветствую людей герцога Родригеса.

— Граф Анрей Амато. Смерть наступила предположительно три часа назад от неизвестных причин. Внешних повреждений нет, магический резерв опустошен, — докладывает Алдо.

— Все как обычно, — прикрываю глаза. — Есть свидетели?

— Нет. Убитый жил один, от соседей известно, что он не выходил из дома и вел крайне уединенный образ жизни, — на этот раз говорит Карлос и досадливо добавляет: — ни одного следа. Словно убийца вычистил все помещение, прежде чем растворился в воздухе. Разве что двери и окна зачем-то открыл.

— Ульв?

— Здесь яркий аромат, соответствующий тому, что был на предыдущем месте преступления. Судя по концентрации, преступник провел с жертвой не менее получаса, иначе бы комната не успела так пропитаться.

— Наверное, ему требуется какое-то время, чтобы выкачать магию из жертвы, — задумчиво смотрю на лицо, навечно застывшее маской страха. — Как думаешь, сможешь отследить?

— Могу попробовать, но почему-то уверен, что след выведет к воде. Убийца хитер, знает, как обмануть ищейку. Судя по аромату, он использует какую-то яркую пряность. Предполагаю, что за ней его естественный запах теряется, что позволяет ему скрываться.

— Думаешь, он пропитал свою одежду чем-то?

— Возможно. И я не могу опознать это вещество, его аромат непривычен для всей Лираэллии. Быть может, какое-то очень редкое растение либо специя.

— Все равно попробуем, возможно, он выронил что-то по пути, либо оставил какие-то следы. Будь внимателен, когда будешь идти по запаху.

— А это что? — Клаус, осматривающий комнату, присаживается около кровати.

Отвлекаюсь, боковым зрением замечая движение у двери.

— А вот и вы, герцог Родригес, — удовлетворенно киваю. — У нас здесь убийство, а с вами никак не удается связаться.

— Это правда? — до синевы бледный Итан проходит в комнату, не сводя взгляда с тела. — Анрей мертв?

— Вы были знакомы? — вскидываю брови.

Вот уж не рассчитывал на такую удачу. У главы королевской охраны удастся узнать подробности жизни убитого, что сэкономит время на запросе в архивные службы.

— Это мой

друг, — еле слышно произносит герцог. — Мы вместе учились в военной академии. Что произошло?

— То же, что с предыдущими жертвами.

— Так это сделал тот, кого мы ищем?

— Полагаю, что да. Все признаки на лицо.

— Так почему вы стоите здесь и ничего не делаете? Почему ваш хваленый ищейка не идет по следу? Почему никто не опрашивает свидетелей? — почти кричит Итан мне в лицо. — Человек мертв. Это не просто очередное тело, это мой друг.

— Успокойтесь, герцог Родригес, — морщусь я. — Сейчас не самый лучший момент, чтобы вы теряли самообладание. Эмоции мешают. Ваш разум должен быть холоден, иначе придется вас отстранить от работы над этим делом.

— Вы… да какое вы имеете право указывать мне?

— Все должны срочно покинуть дом! — поворачиваю голову на крик, эхом прокатившийся по комнате.

В дверях стоит Альбертина, требовательно сверкая своими изумрудными глазами. Щеки раскраснелись, грудь вздымается от частого дыхания. Она что же, бежала?

— Герцогиня, в чем дело? Что вы здесь делаете? — спрашиваю, закрывая собой покойника.

Не хочу, чтобы этому нежному цветку снились кошмары. Вряд ли она в свои юные годы сталкивалась со смертью, тем более с насильственной.

Альбертина на пару секунд прикрывает глаза и глубоко вздыхает.

Значит, рассмотрела. Жаль.

— В подвале взрывной артефакт. Дом взлетит на воздух через несколько минут, — ровным тоном заявляет герцогиня, прямо глядя мне в глаза.

Вскидываю брови. Она серьезно? Откуда в ее хорошенькой голове появилась такая фантазия?

— Аля, девочка моя, — поднимается на ноги герцог Родригес и подходит ближе к своей невесте. — Я же просил остаться на улице, тебе не стоило этого видеть. Извините, господа, герцогиня перенервничала, я выведу её и вернусь.

Продолжаю пристально следить за герцогиней. Она о чем-то размышляет, жмурится и мотает головой, потом закусывает нижнюю губу и тревожно шарит глазами по комнате. Неужели и правда верит в сказанное? Мог ли убийца заложить взрывной артефакт, чтобы окончательно скрыть следы преступления? Но это выбивается из его обычного поведения. Быть может, он хотел подорвать именно нас, зная, что мы расследуем это дело?

Снова встречаюсь взглядом с Альбертиной. Вижу в её глазах мольбу и застывшие слезы. Последние отзываются болью где-то глубоко во мне. Отмахиваюсь от острого укола в груди. Всегда ненавидел эти женские истерики, так почему так странно реагирую на непролитую влагу в изумрудных глазах?

— Аля, идем, — герцог Родригес хватает Альбертину за запястье и тянет к двери.

Внутри меня сгущается чернота, требующая ударить в наглого Родригеса магией, чтобы не смел касаться шелковой кожи девушки.

— Пожалуйста, — обернувшись, герцогиня смотрит на меня. — Все должны выйти. Вы погибнете, если останетесь.

Не иначе, она владеет силой внушения, потому что я, продолжая смотреть в ее глаза, отдаю приказ.

— Ульв, Клаус. Выйдите из дома ненадолго, если герцогине будет так спокойнее. Герцог Родригес, прикажите и своим людям покинуть здание.

Поделиться с друзьями: