Растопить ледяное сердце
Шрифт:
— Я не почуял здесь ничего необычного, думаю, лучше вернуться во дворец. След ведет оттуда, но теряется где-то на улицах столицы.
Киваю и направляюсь к королевской чете.
— Примите мое восхищение, ваше величество, — обращаюсь к королеве, склонив голову в поклоне. — Талант вашей кузины необычаен.
— Я рада, что вы оценили, герцог, — улыбается королева, кажется, даже искренне. — Заметила, что особенно вас впечатлило полотно с изображением свадебного обряда.
— Это, скорей, обряд наречения, — задумчиво говорю я, снова оглядываясь на картину. Сам не знаю, откуда во мне эта уверенность. Свадебный обряд не сильно
Замечаю, как король и королева быстро переглядываются.
— Думаю, она прочитала описание в какой-то из книг, — говорит его величество Давид. — А дальше уже подключилась фантазия, присущая творцам. А что, получилось похоже?
— Безусловно, — киваю я. — Мы бы вернулись во дворец, если вы не против. Не хотелось бы оставлять его величество Рига в одиночестве надолго.
— Конечно, понимаю. Надеюсь, что он уже чувствует себя лучше. Лекарь нашей семьи должен был хорошо позаботиться о короле Рэгнолда.
— Сами понимаете, порталы… Иногда дальние переходы бывают утомительными.
— Кейтлайн, проводи, пожалуйста, лорда Ульва к экипажу, — обращается к супруге король Флэмена. — А вы, герцог, задержитесь буквально на пару слов.
Вскидываю брови и киваю Ульву, который замешкался, не желая оставлять меня одного.
— Что вы хотели сказать мне, ваше величество? — спрашиваю короля, когда мы остаемся наедине.
— Герцог, у вас есть невеста, с которой через семь дней вы собираетесь сочетаться обрядом. Я настоятельно прошу вас не проявлять знаки внимания к леди Альбертине.
— Что, простите? — делаю вид, что не понимаю, о чем говорит король.
Неужели так заметно, что я заинтересовался кузиной его жены?
— Вы понимаете, о чем я говорю, герцог. Аля юна и неопытна, её ждет прекрасное и светлое будущее, полное взаимной любви. Не стоит омрачать его своим мимолетным влечением проклятого Хольмгером.
— Вы знаете? — теперь королю и правда удалось меня удивить.
Не думал, что слухи и домыслы о моей семье выходят за пределы Рэгнолда.
— Я многое о вас знаю, — кивает Давид. — Альбертина — часть моей семьи, я несу за нее ответственность. Если вы её хоть чем-то обидите…
А этот огневик не такой простой, каким кажется на первый взгляд. Похоже, я недооценил его, повелся на молодость, плохо подготовился, больше заботясь о собственном повышении.
— Я понял, ваше величество, — ровным тоном отвечаю я, перебивая. — Я не буду искать встреч с герцогиней.
— Чудно. Я рад, что нам удалось прояснить этот вопрос. Предлагаю тогда пройти к экипажу, который доставит нас во дворец.
Поездка в карете проходит в тишине, которую изредка нарушает лишь королева, пытающаяся завести светский разговор о достопримечательностях столицы.
— Если королю Ригу лучше, я хотел бы встретиться с ним до ужина. Скажем, через час, — говорит правитель Флэмена, когда мы прибываем ко дворцу. — Разумеется, вы, герцог, тоже можете присутствовать, взяв с собой всех, кого посчитаете нужным.
Киваю, давая молчаливое согласие. Я, кажется, уже понимаю, о чем пойдет разговор. Вряд ли наша наспех составленная легенда выдержала проверки короля. Мы не готовились к ним, беспечно отнеслись к приготовлениям из-за малого количества времени. Придется сказать правду. Думаю, что так даже лучше. Удастся
заручиться поддержкой правящей четы. Никакому правителю не нужно, чтобы на его территории орудовал неуловимый убийца или целая банда.Когда через час с его величеством Ригом, Ульвом и Клаусом входим в кабинет Давида, он уже ждет нас, сидя за широким лакированным столом. Улавливаю в воздухе цветочный аромат, от которого на несколько секунд становится теплее где-то в груди.
Альбертина была здесь незадолго до нашего прихода. Интересно, что они обсуждали с королем? Неужели он ей рассказал о моем проклятии и посоветовал держаться подальше?
— Располагайтесь, господа, — приглашающе ведет рукой король Флэмена. — Я хотел бы услышать истинную причину вашего визита в мое королевство.
Глава 30
Алевтина
Сразу же пойти отдыхать не получилось, потому что Давид захотел о чем-то со мной поговорить.
В его кабинете я услышала о проклятии Хольмгера, лежащем на роду герцога.
— Пойми, Аля, мужчины семьи Линден не способны чувствовать, их сердца скованы льдом, а душа покрыта инеем, — внушает мне друг, глядя в глаза. — Райнхольд может показаться красивым, притягательным. Уверен, что учитывая его опыт и зрелость, он сможет тебя соблазнить. Ты поддашься очарованию, это лишь вопрос времени. Но связываться с этим мужчиной я тебе не советую. Ты будешь страдать, когда он использует тебя и бросит. Я бы не хотел, чтобы в твоем сердце остались шрамы на всю жизнь. Мы с Кейти желаем тебе только счастья.
— Я знаю, — киваю на последнее утверждение. — Но почему ты мне все это говоришь? Неужели тебе показалось, что герцог меня заинтересовал?
Так оно и было, но я запретила себе даже мысли допускать о связи с гостем, который собирается сочетаться нерушимым союзом с другой.
— Аля, я просто хочу тебя предостеречь, — мягко говорит Давид. — Ты стала для нас с Кейти младшей сестрой, которую хочется уберечь от всего зла этого мира.
— Спасибо, Давид, — расстрогавшись, благодарю я.
Не ожидала от обычно сдержанного огневика такого признания. Я думала, что лишь обуза для него, которую он принял под влиянием любимой жены. Однако оказалось, что Давид по-своему привязался ко мне, видит перед собой младшую сестру, которую нужно защищать.
Под влиянием момента вскакиваю из-за стола и обнимаю короля.
— Пожалуйста, Аля, будь благоразумна, — осторожно обнимает меня в ответ Давид.
Почувствовав смущение, отстраняюсь. Иногда я бываю слишком импульсивна.
— Конечно. Я постараюсь не думать о герцоге Линдене. На самом деле… — кусаю губы, раздумывая, стоит ли сказать. — Меня просто впечатлило его сходство с той мужской фигурой на картине. Ты заметил?
— Заметил, — кивает Давид. — А еще ты в точности написала интерьер главного храма Хольмгера, находящегося в Рэгнолде. Возможно, это был не сон, а воспоминание, и ты бывала там ранее?
— Не знаю, — с отчаянием в голосе отвечаю я. Мне казалось, что я смирилась с тем, что воспоминания о прошлой жизни не возвращаются, но сейчас поняла, как сильно желаю их возвращения. — Кроме того сна, других не было. Если это и было воспоминание, то я совершенно не знаю, на чьем свадебном обряде я присутствовала и в качестве кого. Ты же отправлял запрос во все королевства, когда вы с Кейт только нашли меня?