Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Шестьдесят! — закричала другая девушка, и мои глаза сузились на Рози Морган. — Чейзи! — закричала она. — Я сожалею о том, что я сказала. Мы можем исправить твои шрамы — я знаю отличного пластического хирурга.

Чейз напрягся в моих объятиях, и с моих губ сорвалось рычание. Вот гребаная сука.

— Сотня, чтобы отправится в это хватывающее приключение! — закричала пожилая женщина, ударив локтем другую в лицо, когда та попыталась достать наличные из своей сумочки.

— Джей-Джей, это уже не смешно, — прорычал Чейз. — Я никуда не пойду

ни с одной из этих женщин.

Я просто рассмеялся, когда ставки продолжали расти, а Роуг выхватила пригоршню наличных из рук Рози и помахала ими передо мной.

— Сто пятьдесят! — крикнула она, и я улыбнулся от уха до уха.

— У нас на столе сто пятьдесят долларов, — сказал я в микрофон.

— Ты, шлюха, верни мне мои деньги! — Рози бросилась на Роуг, но та влепила ей пощечину, прежде чем ускользнула в толпу.

— Двести долларов за то, чтобы пират Веселый Роджер повеселился со мной! — завопила женщина с волосатой верхней губой.

— Джей-Джей! — рявкнул Чейз.

Роуг выхватила еще денег из сумочек, рук и карманов и практически устроила драку, когда разъяренные женщины бросились за ней, чтобы вернуть деньги. Но она была дикой штучкой, проскользнула сквозь толпу возбужденных женщин и добралась до барной стойки, где взобралась на нее и триумфально помахала деньгами.

— Роуг Истон, ты испортила жизнь моему парню — верни его, чтобы я могла его вылечить! — взвизгнула Рози, и Роуг резко выбросила ногу, ударив ее ею в лицо, отчего та упала на пол, как гнилое дерьмо.

— Все эти деньги и еще тысячу после того, как ты разграбишь мою палубу! — Крикнула Роуг, и я расхохотался.

— У нас есть какие-нибудь встречные предложения? — Удалось спросить мне, но никто не смог превзойти ее ставку, и я подмигнул Чейзу. — И пират достается дикарке на барной стойке!

Она все еще отбивалась от женщин, которых обокрала, и отсалютовала нам, прежде чем спрыгнуть за барную стойку и побежать к выходу. Она умчалась на улицу, а я потащил Чейза с собой за кулисы, смеясь, пока мы бежали к задней двери мимо полуголых танцоров, которые переодевались, и наконец оказались на теплом ночном воздухе.

Роуг остановила свой джип, распахнув пассажирскую дверь, как будто это была машина для побега, и один взгляд в сторону женщин, бегущих за нами, сказал мне, что так оно и было. С заднего сиденья на нас лаял Дворняга, и я готов был поклясться, что этот маленький ублюдок говорил нам, чтобы мы, блядь, поторапливались.

Я подтолкнул Чейза вперед, и он забрался на заднее сиденье машины, а я нырнул вперед и захлопнул дверцу. Роуг сорвалась с места с воплем, и смех вырвался из всех наших легких, когда она помчалась по дороге, оставляя ограбленных женщин в пыли.

Роуг наклонилась, с рычанием ударив меня кулаком в бедро, и я усмехнулся, откидываясь на спинку сиденья.

— Ненавидь не игрока, а саму игру, — поддразнил я.

— Ты создал игру, придурок, — сказала она. — Это было не смешно.

— Не могу поверить, что ты сорвал с меня рубашку, чувак, — проворчал Чейз.

— Да кого это волнует? Ты видел, как эти женщины пускали по тебе слюни? Каждая из них заставила бы тебя вытрясти из них все дублоны, если

бы…

— Может, закончим с пиратскими шуточками? — Чейз зарычал.

— И может, хватит говорить о том, как он трахнул бы какую-то случайную сучку? — Прошипела Роуг, и в ее глазах вспыхнула ревность.

— Все в порядке, красотка, ты можешь признать, что хочешь, чтобы он пощекотал именно твои дублоны, — поддразнил я, и она замолчала с таким покрасневшим видом, что у меня по венам разлился жар. Подожди-ка, это было в самом деле? Она хотела его? Нас?

Твоего отца зовут Гван.

Черт.

Я провел рукой по лицу, опустил окно рядом с собой и высунул из него руку, отвлекшись на бомбу, свалившуюся на мою голову сегодня вечером.

— Итак… кое-что произошло сегодня, — начал я, не уверенный, как сказать это и хочу ли я вообще это делать. Если я произнесу это вслух, это станет правдой. Тогда мне придется с этим смириться. Пойти поговорить с моей мамой и узнать всю историю. А что потом? Хуй знает.

— О да? — Спросил Чейз.

— Я встретил своего отца, — сказал я так просто, словно это ничего не значило, хотя это было всем.

— Что? — Роуг ахнула, оторвав взгляд от дороги, и я выругался, схватившись за руль.

— Да, он постоянный посетитель клуба. Приходил сюда много лет. Но я не знал… О боже, я не знал. — Я подумал обо всех намеках, которые я делал ему все это время, называя его здоровяком, желая ему успехов в его попытках подрочить после выступлений. О нет. Нет, нет, нет, нет. — В общем, он сказал, что он коп. И провел лето, трахаясь с моей мамой. И мама не рассказывала ему обо мне, пока я не вырос. А теперь… теперь…

— Черт возьми, Джей. — Чейз положил руку мне на плечо. — Ты в порядке?

— Думаю, да. То есть нет. В основном потому, что он полицейский. И что его зовут Гван. Я имею в виду, как я вообще должен его называть? Гван? — Огрызнулся я, а затем понизил тон до невнятного бормотания. — Я не могу называть его Гван.

— Ну, имя, конечно, дерьмовое, но какой он? — С надеждой спросила Роуг, когда снова схватилась за руль.

Я пожал плечами, и Чейз щелкнул меня по уху.

— Да ладно, чувак, ты не можешь вывалить на нас это и не рассказать больше подробностей, — настаивал Чейз, и я вздохнул, устремив взгляд в окно, откуда меня обдувал легкий ветерок.

— Думаю, он нормальный парень. Я имею в виду, что он наш лучший клиент. Он дает чаевые всем, но мне больше всех. И я думал, это означает… — Бррр. Я вздрогнул.

— О боже мой, — выдохнула Роуг. — Ты флиртовал со своим отцом! — обвинила она, и мне пришлось снова схватиться за руль, когда она полностью повернулась ко мне лицом, тыча пальцем мне в лицо.

— Я этого не делал! — Огрызнулся я, но, черт возьми, я не мог этого скрыть. Моя ложь была тонкой, как лист салата, и они могли видеть ее насквозь. — Он просто… он был милым. Я думал, что он запал на меня. Иначе зачем бы он так часто приходил в клуб и давал мне столько чаевых?!

Поделиться с друзьями: