Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вдруг она задумалась. Его родители! Вот почему Грэг хочет жениться на Скарлетт. Из-за родителей Габриэля! Ее догадка подтвердилась словами самого Чарльза.

— Я хочу, мисс Лоренс, чтобы он почувствовал то, что чувствовал я, когда его отец-проходимец украл мою невесту и сам женился на ней. Я всей душой ненавижу этого ублюдка!

— Не смейте так говорить об Габриэле и его родителях, — прошипела Скарлетт.

— Вижу, он рассказывал вам что-то, да?

— Он рассказывал мне все.

— Такая открытость очень не похожа на него. Видимо, Скарлетт, вы очень много для него значите. Что ж, тем лучше. А вы знаете, что его мать вышла замуж за Джейкоба Айронса, уже нося под сердцем

ребенка? — спросил Грэг. Скарлетт, конечно же, этого не знала. Даже если бы и Габриэль знал это, он бы ей не сказал.

— Вижу, что не знаете, — продолжил Чарльз, обходя ее и снова садясь в кресло. — Эта шлюха спала с Айронсом еще до свадьбы. Да они тогда и не думали о свадьбе.

Скарлетт думала об их с Габриэлем отношениях. Бесчестие! Вот что это было. А она то думала, что это любовь, а любовь не может быть грехом. Какой же она была дурочкой. Он просто использовал ее. Она всегда это знала. Разница была лишь в том, что он не взял ее силой, как и обещал. Габриэль соблазнил ее. Распутник! В его матери она узнала себя. Интересно, как Маргарет заставила Джейкоба жениться?

— Я хочу, чтобы Габриэль страдал, и я заставлю его страдать. Я заберу у него невесту точно так же, как Айронс забрал у меня Маргариту.

С этими словами Грэг вскочил и приблизился к девушке. Он наклонился и поцеловал ее. Его жесткие губы впились ей в рот, и Скарлетт от отвращения едва не стошнило. Она пыталась оттолкнуть его от себя, но связанные запястья не позволяли ей этого сделать. Наконец девушка в отчаянии наступила Грэгу на ногу. Тот оторвался от ее лица и шагнул в сторону. На его лице была боль и злость.

— Я возьму тебя! Я сделаю тебя своей женой, девчонка!

Грэг позвал охрану и велел проводить мисс Лоренс в ее новую комнату.

Комната, в которую привели Скарлетт, немногим отличалась от комнаты Грэга. Посреди нее на маленьком диванчике сидела немолодая женщина. Она была занята какой-то работой — вышивала золотой нитью кайму на прозрачной вуали невесты. Вспомнив о словах Грэга, девушка поняла, что этот свадебный головной убор предназначен для нее. Видимо, Чарльз Грэг заранее приготовился к исполнению своего плана.

Впрочем, сам Грэг догадывался, что Габриэль будет мстить за друзей. Он знал и то, что последней каплей для разбойника является Фрэд. Потому и приказал своему начальнику охраны позаботиться о том, чтобы Фрэд пострадал. Естественно, Грэг понимал, что после смерти Фрэда Габриэль потеряет терпение и придет по его душу. К этому он подготовился. Он ждал лишь дня, когда Красавчик и остатки его банды нападут. И вот этот день настал. Весь козырь Грэга был в Скарлетт, а она и сама помогла ему, отправившись вслед за Габриэлем.

Женщина подняла глаза и посмотрела на Скарлетт.

— Добрый день! Насколько я понимаю, вы и есть наша красавица-невеста? Да, хозяин правду говорил о том, что вы прелестны. Сколько же вам лет, дитя мое?

В голосе женщины, которая, видимо, была служанкой, слышались тепло и доброта. Скарлетт почувствовала, что женщина не желает ей зла и, наверное, даже не догадывается, зачем нужно Грэгу жениться на девушке. Мисс Лоренс грустно улыбнулась служанке, решив, что хоть ей можно выплакаться.

— Мне девятнадцать лет, — ответила девушка.

— Вы так молоды? — вздохнула служанка. Затем она перешла на шепот: — Я, возможно, лезу не в свое дело, мисс, но скажите… Давно ли вы знакомы с хозяином? Почему вы, молодая и цветущая, словно роза, выходите замуж за мистера Грэга? Он уже немолод, я знала его ребенком…

У Скарлетт отвисла челюсть. Неужели эта женщина думает, что она выходит замуж по собственной воле? И за кого? За Грэга! При мысли об этом ее даже передернуло. Нужно что-то предпринять. Она не

выйдет замуж за своего злейшего врага. Он убил отца Габриэля и его дедушку, из-за чего потом заболела и умерла его мать. Он пытался овладеть Скарлетт и держал ее в плену в холодной и темной каморке, куда не проникал даже дневной свет. По его приказу убили почти всех друзей Красавчика, к тому же у нее на глазах. Даже сейчас Скарлетт слышала предсмертный крик Стюарта и видела искаженное болью лицо Фрэда. Нет, она не станет женой Чарльза Грэга. Она не позволит ему окончательно погубить жизни ее и Габриэля. Она будет бороться…

— Я не выйду замуж за вашего хозяина, — ответила Скарлетт служанке. — Я не соглашусь на этот брак — и все! Никто не может принудить меня к замужеству, тем более что здесь нет никого из моих родственников.

— О, мисс! — возразила служанка. — Вы не знаете влияния мистера Грэга. Стоить ему дать взятку какому-либо священнику или пригрозить ему — и тот обвенчает вас даже без вашего согласия. Мне очень жаль, но это так. Я думала, что вы любите хозяина…

— Что? Люблю? Вы в своем уме? — закричала Скарлетт, чувствуя, как ее надежды рушатся. — На свете есть только один мужчина, которого я люблю. И это далеко не ваш хозяин! И плевать я хотела на власть мистера Грэга. Ему придется убить меня, но я не стану его женой.

Служанка покачала головой, но поняла, что со Скарлетт спорить бесполезно. Что ж, пусть девочка хоть немного утешит себя надеждами.

— Ладно. А теперь давайте-ка одеваться, дитя мое. Я не хочу получить наказание за то, что не одела вас вовремя. Пойдем! — она взяла девушку за руку и повела ее к дивану.

— Нет! — возразила Скарлетт.

— Но вы только посмотрите на эту красоту!

Женщина отдернула занавеску с вешалки — и взору Скарлетт предстало великолепное, белое как снег, платье из атласа и кружев. Подол платья был отделан шелком и расшит золотыми нитками, как и вуаль. Лиф вырезан неглубоко и расшит бусинами белого цвета, похожими на жемчуг. Ко всему этому прилагались мягкие туфельки того же цвета, что и платье.

Наряд невесты действительно очаровал Скарлетт, но ей хотелось бы надеть его на желанную свадьбу с любимым человеком. А жизнь забросила ее сюда, и теперь девушке суждено было стать женой Грэга — врага ее возлюбленного, стать орудием мести в руках негодяя и навсегда потерять Габриэля. Как могло какое-то дурацкое платье затмить все это?

Не обращая внимания на уговоры служанки, Скарлетт отказалась готовиться и надевать свадебный наряд. Дошло до того, что старая женщина, отчаявшись, позвала охранников. Через некоторое время они принесли снотворное и напоили им девушку. Потому сопротивления Скарлетт прекратились, когда она уснула глубоким сном без сновидений. А служанка тем временем принялась за работу.

Для начала она выщипала Скарлетт брови, привела в порядок ногти, искупала ее и вымыла ей волосы. Затем аккуратно, не спеша, высушила полотенцем и расчесала их. Пока густая, темная копна локонов окончательно высыхала, женщина принялась наряжать Скарлетт. Ко всему наряду прилагалось и нижнее белье. Кружевные панталоны, чулки и нижние юбки мило смотрелись на длинных ногах девушки. А кремового цвета корсет с золотой вышивкой туго стягивал пышный бюст Скарлетт. После нижнего белья следовало само платье. Девушка все еще крепко спала, потому служанке пришлось повозиться, прежде чем надеть и застегнуть его. Расправив подол, женщина стала застегивать второй ряд пуговиц. Однако платье, сшитое без примерок, никак не сходилось. Служанке пришлось еще туже затянуть корсет, пока она, хоть и с трудом, не застегнула все пуговицы. Женщина не заметила, что платье так впивалось в тело Скарлетт, что та могла задохнуться.

Поделиться с друзьями: