Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Даже если ты сделаешь это, — прошипела Скарлетт сквозь слезы, — ты до конца своих дней будешь мучить себя вопросом, чей это будет ребенок — твой или Габриэля!

На миг Грэг отклонился и внимательно посмотрел на нее. В его глазах мелькнуло недоверие. Но потом он улыбнулся и также тихо прошипел ей на ухо:

— А ты, оказывается, еще бОльшая шлюха, чем его мать!

Он снова принялся рвать на ней платье. Девушка попыталась ударить Грэга ногой. Ей это удалось и он свалился на пол. Но уже в следующее мгновение мужчина снова был на ногах. Он угрожающе навис над Скарлетт, одной рукой сдавив ее грудь так, что девушка

закричала от боли.

И в этот момент появился он. Габриэль ворвался в комнату с видом волка-одиночки, ищущего своего врага. Священник повернулся на звук распахнувшейся двери и, увидев Красавчика, перекрестился. На руках разбойника остались пятна крови, а глаза искали Грэга ненавидящим взглядом из-под темных бровей.

— Я против! — воскликнул Габриэль. От звука его голоса зазвенели стекла. — Я против этого брака и у меня есть очень веская причина!

Грэг обернулся, а Скарлетт со слезами на глазах крикнула:

— Милый!

Посмотрев на нее, Габриэль перевел взгляд на своего злейшего врага.

— Ты убил моего деда, отца и почти всех моих друзей. Ты искалечил жизнь мне и тем, кого я любил. Фрэд заменил мне отца, но ты убил и его. Я думал, что у меня больше ничего не осталось, поэтому пришел твой черед за все мне заплатить. Но я просчитал одно обстоятельство, Грэг! — закричал Красавчик. — Я пришел тебе мстить, а ты забрал себе мою женщину!

Грэг усмехнулся.

— Твою женщину? И кого же ты называешь своей женщиной? Ту потаскуху из Мэлтона?

— Я говорю о ней, Грэг, — Габриэль кивнул на Скарлетт. — Не смей трогать мою женщину!

— Твоя женщина стала моей женой, Габриэль. Этого не изменить!

— Я знаю один способ!

Красавчик повернулся и подошел к боковой стене, где над камином висели две шпаги. Они были здесь очень давно. Грэг никогда ими не пользовался.

Габриэль бросил одну шпагу в сторону Чарльза.

— Я вызываю тебя на дуэль, мразь.

— Дуэль? — удивился Грэг. — Как интересно! Что ж, я принимаю твой вызов.

Он вскочил и подошел к Габриэлю.

— Подожди, киска, я закончу с твоим бывшим и вернусь! — сказал Грэг Скарлетт. Девушка в ответ плюнула в его сторону, а Красавчик набросился на него с оружием. Началась драка.

Первый удар шпаги Габриэля пришелся на рукоятку шпаги противника, однако тот ловко уклонился. С хитростью лисы Грэг то подходил к разбойнику, то отскакивал назад или в сторону. Несмотря на свой возраст, а ему было около пятидесяти, Грэг выглядел на удивление молодо. Все его движения свидетельствовали о долгих тренировках, о закаляющих сражениях и драках таких, как эта. Однако Габриэль был намного моложе его и тоже хорошо закален. Он уклонялся от выпадов Грэга с молниеносной скоростью.

Привязанная Скарлетт едва успевала с тревогой следить за шпагами, которые со звоном скрещивались, потом отталкивались и вновь встречались. Бой был решающим — она это знала. Эти двое мужчин дрались на смерть, потому что лишь смерть могла прекратить их извечную вражду и месть. От этого боя зависела судьба Габриэля и ее собственная судьба.

Красавчик и Грэг продолжали наносить друг другу удары. Убегая и нападая, они успели разбить вазу, стоявшую на столике у окна, и перевернуть этот самый стол. Напуганный священник вихрем вылетел из комнаты и помчался по лабиринту коридоров, громко крича и зовя на помощь. Проклятие, подумала Скарлетт. Она надеялась,

что священник поможет ей развязать веревки.

Взирая на глубокий шрам на щеке Грэга, Габриэль произнес:

— Как жаль, что я тогда тебя не убил!

Грэг вспомнил, как застрелил Айронса-старшего, и Габриэль, еще мальчишка, бросился на него с ножом. Этот шрам всегда напоминал Чарльзу о самой жуткой боли в его жизни, когда потом пришлось зашивать рану. В нем закипела ярость и он с криком бросился на Габриэля:

— Я нанесу тебе шрам похуже, Айронс!

Уходя от ударов шпаги Грэга, Красавчик не заметил, как оказался возле кровати. Он повернул голову и встретился со взглядом изумрудных глаз. В них блестели слезы. Скарлетт! Ее насильно взял в жены и пытался изнасиловать Грэг. Габриэль вскипел. Он убьет его!

В этот момент над головой разбойника просвистела шпага, рассекая воздух.

— Осторожно! — крикнула Скарлетт. Красавчик наклонился и удар пришелся на изголовье кровати. Девушка зажмурилась, чувствуя, что ее руки больше ничто не держит.

Наверное, их у меня больше нет!

Но оказалось, что шпага Грэга разрезала шнурок, которым была привязана Скарлетт.

Тем временем Чарльз уже развернулся и снова бросился на Габриэля. Лезвие полоснуло разбойника по плечу. Сквозь дырку на его плаще Скарлетт увидела кровь.

— Подонок, ты испортил мне плащ! — досадно вскрикнул Габриэль и ответил на удар. Затем он повернулся и пнул Грэга ногой в сторону окна. Сзади стояло кресло. Задев его и не удержавшись на ногах, Грэг вместе со стеклом вылетел на балкон. Красавчик метнулся туда за ним.

В комнату ворвался холодный, пробирающий до костей ветер. Соскочив с кровати, Скарлетт поправила обрывки платья и подбежала к разбитому окну.

Мужчины не переставали драться. Однако теперь уже Габриэль выбил меч из рук Грэга. Каким-то образом в следующий миг он тоже оказался безоружным. Шел рукопашный бой. Скарлетт заметила на лице Красавчика кровь и испугалась. Однако он не обращал внимания на порезы и продолжал бить Грэга, не щадя ни его, ни своих кулаков.

Внезапно Чарльз схватился на ноги и, перевернув Габриэля, сбросил его вниз с балкона. Разбойник едва успел ухватиться за поручни, чтобы не упасть. Балкон находился на втором этаже. Если бы он упал, то отделался бы ушибами или переломом. Но как раз под окнами Грэга проходил установленный по его приказу забор из железных кольев — чтобы никто не залез во двор усадьбы. Упади человек с такой высоты на этот забор — ему не жить.

Удерживаясь руками за поручни, Габриэль пытался подтянуться и вновь выскочить на балкон. Он хотел очутиться на твердой почве ногами, а не болтаться в воздухе. Однако Грэг, чувствуя собственное превосходство в данной ситуации, гордо наклонился к лицу разбойника и произнес:

— Я же говорил, что долго ты не протянешь, гадёныш!

Затем он придавил руку Красавчика своим тяжелым сапогом так, что тот едва не сорвался. Увидав, что ничего хорошего это не сулит, Скарлетт обернулась в поисках чего-то тяжелого. В следующий момент железный подсвечник опустился на голову Грэга, и мужчина пошатнулся вперед. Габриэль в свою очередь схватил его за ногу. Потеряв равновесие, Грэг полетел вниз, ухватившись за ноги Красавчика, как утопающий за соломинку.

Разбойнику стало намного труднее удержаться за перила. Потому он лишь крикнул:

Поделиться с друзьями: