Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

МЭГГИ: Открывай.

Рик открывает чемодан и видит, что он набит его штанами.

КЭРОЛ: Говорят, сегодня будет дождь, бесштановый лидер Рик. Не хотела бы я оказаться во дворе без брюк.

Рик обхватывает голову руками.

РИК: Я изгоняю Шейна и получаю взамен штаны?

КЭРОЛ: Да.

РИК: И мы устанавливаем мир, правильно?

КЭРОЛ: С определенной иерархией, конечно.

Рик смотрит непонимающе.

МЭГГИ: Вы должны присягнуть на верность королеве, чего тут непонятного?

МЕРЛ: (из шкафа) Да пошли вы нахер! Присягать

им еще! Шериф, насри на штаны, как-нибудь продержимся!

РИК: Черт, Мерл, заткнись, ты меня сбиваешь! Кэрол, этого мало.

КЭРОЛ: Так трогательно, что ты торгуешься, за сколько продать Шейна. (мило улыбается) Но мне это даже нравится. Что еще ты хочешь взамен на его изгнание?

РИК: (молча показывает на водяное ружье)

КЭРОЛ: Исключено.

РИК: Это оружие принадлежит моей семье!

КЭРОЛ: Твой сын бросил это оружие, словно сломанную вещь. Твоя семья больше не имеет на него права.

РИК: Штаны и оружие, или Шейн остается с нами. И в следующий раз мы придем сюда ночью, когда вы будете спать.

Кэрол отворачивается к Мэгги, и они пару минут о чем-то шепчутся.

КЭРОЛ: (повернувшись обратно) Мы согласны. Но мне нужна гарантия, что ты не врешь.

РИК: У вас и так Мерл в заложниках, чего еще?

КЭРОЛ: (оценивающе смотрит на Рика)

Через пять минут Рик возвращается во двор. На нем больше нет футболки, он в одних трусах.

ШЕЙН: (вскакивает со скамейки) Бля, так и знал! Что они сделали с тобой?!

РИК: Ничего, Шейн... Все нормально. (ему явно нелегко говорить) Я оставил одежду как гарант того, что мы... (чешет бороду) Что мы сложим оружие.

ШЕЙН: (недоверчиво) Шутишь? Она согласилась?

РИК: (молча кивает)

ШЕЙН: Здесь какой-то подвох. Нельзя им верить.

РИК: Они скоро будут здесь. Мы соберем совет племен и обсудим... иерархию.

ШЕЙН: Погоди, погоди, ты что, хочешь присягнуть ей на верность? Совсем кукукнулся?

РИК: Я ни на что не соглашался!

Дверь распахивается, и из дома выходит Мерл со связанными за спиной руками. За ним идет Мэгги с ружьем. Кэрол держится позади.

Мерл хмуро смотрит на Рика. Тот отводит взгляд.

КЭРОЛ: Мы перепрятали еду. Рик, ты узнаешь, где она, как только будут выполнены все условия нашего договора. Мы ведь можем тебе верить?

РИК: Конечно. Это честная сделка.

Мэгги бросает ему штаны и футболку, а потом передает дубинку.

МЭГГИ: Это тебе для облегчения задачи. Ружье получишь после изгнания.

Шейн крутит головой.

ШЕЙН: Погодите, что происходит? Какого изгнания?

Рик подходит к Шейну.

РИК: Шейн... Прости. Но ты развязал эту войну.

ШЕЙН: Ушам не верю!

РИК: Тебе придется уйти.

ШЕЙН: Куда я пойду? Рик, куда я пойду?!

Кэрол бросает на землю узелок.

КЭРОЛ: Мы приготовили тебе припасы, чтобы ты не умер с голоду, пока будешь искать других людей.

Шейн поднимает узелок и разворачивает. Там печенье и вода. Он обводит собравшихся бешеным взглядом.

ШЕЙН:

Вы все свихнулись... Так нельзя!

МЭГГИ: Ты хотел забрать себе всю еду. Ты хотел нами всеми управлять, Шейн. И не говори, что ты не хотел забрать себе главный приз!

ШЕЙН: Я... (потерянно замолкает)

РИК: Просто перелезь через забор. Можешь бросить вниз надувной матрас, он смягчит падение.

ШЕЙН: Рик, не поступай так со мной.

РИК: (кричит) Ты сам заставил меня сделать это!

ШЕЙН: Вы не понимаете, да? Вы ничего не понимаете. Она же водит вас вокруг пальца. Кэрол играет вами, как маленькими детьми. Что, думаете, будете жить здесь как одна большая семья и ждать, пока нас найдут? Вы все станете ее рабами.

КЭРОЛ: (мирно) Не надо преувеличивать, Шейн.

ШЕЙН: Мерл, посмотри мне в глаза!

МЕРЛ: Хер знает, старик... Она мне вроде как родня теперь. Своя рубашка ближе к телу. Авось не прокинет.

ШЕЙН: Мэгги... Мэгги, посмотри на меня. Бедная, маленькая Мэгги. Ты не знаешь, во что ввязалась.

МЭГГИ: Все нормально, Шейн, Кэрол сказала, что мы поделим главный приз, когда шоу закроют.

ШЕЙН: Наивные идиоты! О!

МЭГГИ: (целится в него из уксусного ружья) Не вынуждай меня стрелять!

РИК: Иди, Шейн. У тебя все будет хорошо. Ты справишься.

Шейн молча идет в сторону конструкции из стола и скамейки возле забора и забирается наверх. Он поворачивается к остальным участникам перед тем, как перелезть через забор.

ШЕЙН: Ты уже проиграл эту войну, Рик. Ты был моим вождем. Ты был...

Внезапно раздается громкий скрип. Подскочив, народ оборачивается к выходу.

Ворота медленно открываются, и во дворе появляется запыхавшаяся Розита. У нее на плече большая спортивная сумка.

Розита бросает сумку на землю и смотрит на участников.

РОЗИТА: Какого черта...

Шейн стоит с узелком на столе. Рядом Рик в одних трусах. Поодаль связанный Мерл, Мэгги в боевой раскраске на лице и с водяным ружьем в руках, и Кэрол в мантии из одеяла.

РОЗИТА: Вы что тут устроили, народ?! Шейн, ты куда полез? Давай-ка вниз!

МЭГГИ: (бросая ружье) Розита!!!

Кидается к ней обниматься. Розита, все еще в легком шоке, идет в дом.

РОЗИТА: Ну и срач! Вас на два дня без присмотра оставили! Кэрол, ты что, супермен? Что это за плащ?

Кэрол, слегка смущаясь, снимает мантию и отбрасывает ее в сторону, словно ничего и не было.

РОЗИТА: Ради бога, развяжите Мерла! Рик, надень штаны, что за стриптиз!

МЭГГИ: Мы думали, нам конец! Думали, вы нас бросили...

РОЗИТА: Дайте мне передохнуть и налейте воды, пожалуйста. Я сейчас все расскажу.

Спустя полчаса Розита сидит в гостиной на диване со стаканом воды и бутербродом. За окном уже стемнело, а электричества как не было, так и нет, поэтому на столе горят свечи. Шейн, Рик, Мерл, Мэгги и Кэрол сидят напротив нее, чисто вымытые и одетые, изо всех сил делая вид, будто ничего сверхъестественного не произошло.

Поделиться с друзьями: