Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
После завтрака все надевают удобную обувь и одежду и выходят за ворота, которые сиротливо скрипят на ветру, открытые.
За воротами большая автостоянка, вокруг – пустынные луга. За домом Большого Брата высится трехэтажное серое здание.
РИК: Так, мы на заднем дворе. Студия примыкает к нашему дому с той стороны. Мы можем обойти здание, а можем пройти насквозь.
КЭРОЛ: Обойти не выйдет, смотри – забор. И там ворота закрыты.
РИК: Значит, придется насквозь. С собой возьмем только самое необходимое. Найдем в студии, возможно, телефон, или брошенную машину. Это лучший
КЭРОЛ: А если не будет ни телефона, ни машины, возвращаться не будем. Лучше сразу идти к дороге и искать попутку.
РИК: Да, вот и план.
Шейн и Мерл в шоке смотрят на них.
МЕРЛ: Не понял... Кто вас, сладкая парочка, главными назначил?!
ШЕЙН: Смотри как шпарят, прямо по сценарию!
МЭГГИ: Да ладно, ребят, Рик и Кэрол знают, что делать.
МЕРЛ: Дядя Мерл тоже, может, знает, но его никто не спросил!
РИК: (спокойно) Если у вас есть идея получше – то предлагайте.
ШЕЙН: Значит так... Идем через студию... И угоняем чью-нибудь тачку!
Рик снисходительно смотрит на Шейна, а потом идет в дом собирать вещи.
КЭРОЛ: Народ, берем только самое нужное. Куртки, воду, туалетную бумагу. Сумку с едой от Розиты будем тащить по очереди.
Мерл натягивает кардиган Мэгги и завязывает его узлом у себя на груди, после чего сажает туда кошку.
МЕРЛ: Пошли, Андреа, нас ждут великие дела.
МЭГГИ: Ой, Мерл. Может, оставишь ее здесь? Потом заберем.
МЕРЛ: Своих не бросаю!
Когда все готовы, Шейн и Рик на счет три выбивают ногой дверь в кладовку, через которую из студии им передают посылки. Перед ними – коридор, в котором слабо горит аварийное освещение.
РИК: Что ж... В добрый путь. Все держимся рядом.
Внезапно вдали что-то грохочет.
МЕРЛ: Андреа, фас!
Кошка вылетает из кардигана и уносится куда-то вперед.
МЭГГИ: Ну и что ты натворил?!
Мерл продолжает путь с очень унылым видом.
В конце коридора обнаруживается источник звука: на пустом столе сидит взъерошенный голубь.
КЭРОЛ: Смотрите... Как-то он сюда залетел, значит, где-то есть открытая дверь.
МЭГГИ: Черт, мне не хватает ходячих.
ШЕЙН: Ты че, рехнулась?!
МЭГГИ: С ними все было как-то... понятнее, что ли. Беги, убивай, сноси головы, выживай. А тут бродим в полутьме как пять идиотов, ни окон, ни дверей, и конца края этому нет.
РИК: Эй, сюда!
Он стоит перед дверью с табличкой “Редакция”.
РИК: Может, здесь найдем телефон?
Открывает дверь. В пустой комнате никого нет. Стоят выключенные компьютеры. Рик поднимает трубку телефона – гудка нет. Шейн с грохотом швыряет сумку Розиты на стол.
ШЕЙН: Предлагаю привал.
РИК: Какой привал, мы и пятнадцати минут не прошли.
МЭГГИ: (из угла) Народ, народ! Смотрите, что я нашла.
У нее в руках коробка с надписью “Корреспонденция”.
МЭГГИ: Здесь те письма, которые нам не успели доставить!
Все рассаживаются на полу в кружок. Мэгги перебирает бумаги.
МЭГГИ: Тут только два письма, остальное – какие-то внутренние документы. Это для Мерла...
ШЕЙН: (обиженно) Опять.
МЕРЛ: (читает) “Дорогой Мерл, ты даже
не представляешь, насколько сильно нравишься фанатам. Вот я, например, просто ОБОЖАЮ тебя и очень-очень хочу, чтобы ты выиграл. Я также люблю твоего братца, но он чет бесит своими соплями с Кэрол, поэтому ты фаворит. Удачи тебе, и не сильно тоскуй по Андреа. Ведь есть я”. Слыхали?! Какая-то цыпа по мне сохнет! Я, кажется, знаю, куда отправлюсь после шоу. Черт, здесь нет обратного адреса.МЭГГИ: Кэрол, а это тебе.
Кэрол берет письмо и, улыбаясь, читает.
МЭГГИ: Вслух давай!
КЭРОЛ: Ну, здесь немного личное... Ладно, тут и про тебя есть. (читает) “Милая Кэрол, я знаю что тебе сейчас очень грустно и я решила поддержать тебя, хотя не только я, а и очень много людей! Хочу сказать что вы с Дэрилом выиграли уже главный приз, вы нашли ту тропинку, которая видна только любящим сердцам, вы настоящие и у вас все будет хорошо!”
Шейн делает вид, что его тошнит, и Мэгги бьет его пачкой бумаги по плечу.
КЭРОЛ: (продолжает) “Хочу еще сказать, что ты можешь гордиться Дэрилом, ведь он среди этих оболтусов (да-да, при всей моей любви к Мерлу и Рику, но вы парни оболтусы, как те шкодливые коты нагадившие в тапки), так вот, он единственный кто остался честен в этой игре!”
МЕРЛ: Братишка просто был слишком тормоз, чтобы понять, как вообще вести себя на шоу.
КЭРОЛ: “Ребята, мы все с вами, не подведите нас, потому что мы в вас верим! P.S. И передай пожалуйста, что Мэгги ты лапуля, не дай себя сожрать этим невежественным мужланам”.
МЭГГИ: Спасибо! (гордо) Я еще всем задам тут.
КЭРОЛ: “Рик найди в себе смелость и передай привет Мишон”.
ШЕЙН: Кстати, офигенно интересный вопрос, Рик. Куда ты щас поедешь, можешь хоть намекнуть?
Рик выглядит смущенным.
РИК: Надо увидеть Карла и убедиться, что с ним все в порядке.
МЕРЛ: Карл-хуярл... (Шейн пинает его) Давай про телок!
РИК: Безусловно, нам с Лори надо о многом поговорить.
ШЕЙН: Я с ней поговорю!!!
КЭРОЛ: Шейн, тут как раз про тебя. “Шейн, не будь истеричкой, ты стал похож на Лори, кстати совет и любовь за периметром”.
Рик поперхнулся.
ШЕЙН: Что ж, мне не стыдно быть похожим на Лори... Или погодите...
КЭРОЛ: “Мерл, ты конечно мой фаворит, но... Веди себя достойно, никаких больше грязных поступков по отношению к участникам, от плюса к минусу всего один маленький шаг, не подведи! Целую обнимаю всех и удачи вам на шоу!”
Мэгги внезапно начинает плакать.
КЭРОЛ: (обнимает ее) Ну ты чего? Так хорошо держалась.
МЭГГИ: Все эти люди нас поддерживали, а теперь... И наш дом остался позади, такой пустой!
ШЕЙН: Так что, Рик, подбросить тебя до дома Мишон?
РИК: Заткнись уже!!!
МЕРЛ: А я сразу к блондиночке.
ШЕЙН: Ага, ждет она тебя. Уже и пирогов напекла.
МЕРЛ: Не сомневаюсь!
ШЕЙН: Ладно, давайте пожрем, если не хотите женщин делить.
Подтаскивает к себе сумку Розиты и расстегивает.
Потом долго смотрит на ее содержимое... и быстро застегивает молнию.
КЭРОЛ: Что там?
ШЕЙН: Она ошиблась. Там нет еды. Только шмотки. Ничего, я ей отдам потом.